English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Моя мама сказала

Моя мама сказала traducir español

251 traducción paralela
Потом моя мама сказала, что это очень дорого, а сама уехала на Гавайи.
Entonces mi madre dijo que costaba mucho y, en cambio, se fue a Hawai.
- Моя мама сказала...
- Mi madre ha dicho...
Должно быть моя мама сказала вам нечто особенное.
No sé qué le habrá dicho mi madre, pero parece que le ha impactado.
Ну, моя мама сказала, что будет рада прийти.
Bien, porque mi madre dijo que estaria feliz de venir.
Моя мама сказала, что вы выходите замуж.
Mi madre me dijo que te ibas a casar.
Я не знала, что это было, и моя мама сказала мне...
- Un dirigible. Estaba ahí por un partido de fútbol, yo no sabía qué era y mi mamá me dijo que era Dios.
Моя мама сказала, у тебя нет отца.
Mi mamá dice que no tienes papá.
Моя мама сказала, что это лучше всего помогает.
Mi mamá dice que estoy mejor cuando hay azúcar en mi sangre.
И моя мама сказала, что мы не можем пойти... и я сказала, понимаешь, " Почему нет?
Y mi Mamá dijo que no podiamos bajar las escaleras y yo dije, sabes, " ¿ porque no?
Моя мама сказала, что ты звонил?
¿ Mi madre dijo que llamaste?
Понимаете, моя мама сказала ей, что ей надо обесцветить усы... а я такой : "Какие усы?"
Mi mama le dijo que ella necesitaba teñir su bigote... y fue como, yo dije, "¿ Que bigote?"
Моя мама сказала, мы не будем вам мешать, пойдем, распакуем вещи.
Mi madre dice si podemos subir y acomodar nuestras cosas.
Моя мама сказала, что видела, как ты бегал в Дандасе.
Mi mamá dice que te vio correr en Dundas.
Моя мама сказала, что мы можем тебя усыновить.
Mi mamá dice que podríamos adoptarte.
Моя мама сказала, что если у тебя нижнее белье становится влажным, то это влажный сон
Mi madre dice que si tus bragas se mojan, es un sueño húmedo...
Я удивлена, что моя мама сказала, что ты можешь, но ты не можешь!
Me sorprende que mi madre te dijera que podías, pero no puedes!
Это моя мама сказала. Да.
Bueno mi madre me lo contó.
Моя мама сказала принести всю еду обратно.
Mi mama me hizo traer esto de vuelta.
Моя мама сказала, если я еще раз сделаю так, она собьет всю эмаль с моих зубов, и мой отец сказал, что я не могу больше ни к кому ходить в гости.
Mi madre dijo, que si lo volvia a hacer, me quitaría el sarro de los dientes a bofetadas. Además mi padre dijo, que no puedo ir nunca más.
Моя мама сказала передать тебе это.
Mi madre me dijo que te diera esto.
Моя мама сказала, если я рожу ребенка до того, как выйду замуж она сказала, что вышвырнет меня на улицу потому что не хочет растить детей.
Mi madre me dijo que si me quedaba embarazada antes de casarme me echaría de casa porque ella no está para criar bebés.
Моя мама сказала, что в Jockey есть вакансия.
Mamá dijo que podría haber trabajo en el Jockey.
Наша газонокосилка сломалась и моя мама сказала : "Попроси Бартелби"
Sí. Me apena pedírtelo, pero nuestra podadora se dañó y mi mamá me dijo que te pidiera a ti.
Извини. Но когда моя мама сказала Сэм, я решила не задавать вопросов.
Lo siento, pero cuando Mamá dijo "Sam," no pregunte más.
Что моя мама сказала, когда позвонила?
� Qu � dijo mi mam � cuando llam �?
- Ага, моя мама сказала быть в постели в 21 : 30!
Si. Mi mamá dice que tengo que estar en la cama a las 9 : 30.
Да, и моя мама сказала, что ты солдат, но ты никогда не приходил в форме, так что я решил, что ты соврал.
eh, mamá decía que eras un soldado pero nunca te vi en ninguna clase de uniforme te tenía por un mentiroso
Моя мама сказала, что я большой как небо!
Mi mami me dijo que soy tan grande como el cielo.
И знаешь, что моя мама сказала мне?
¿ Sabes lo que me decía mi mamá?
Моя мама сказала, чтобьi я без тебя домой не приходил.
Mi madre me dijo que no volviera a casa si no te encontraba.
Эм, потому что моя мама сказала мне это, вот почему.
Porque mi madre me lo dijo, por eso.
Моя мама сказала, что не знает почему мяукает кошка
Mamá no sabía cómo hacer maullar al gato
Моя мама сказала, что если она вернет его, тогда они разберутся по-другому.
Mi madre le dijo a Inmaculada que si lo devolvía, podrían arreglar la situación.
Я сожалею о том, что сказала моя мама.
No le hagas caso a mi mamá.
Я поговорила со своей бабушкой про тот инцидент со "Старым Йелером" и она сказала, что моя мама не показывала нам конец грустных фильмов,... чтобы защитить нас от боли и грусти.
Le pregunté a mi abuela sobre Fiel amigo y dijo que mamá no nos mostraba el final de esas películas para protegernos del dolor y la tristeza.
- Моя мама взяла трубку и сказала, что тебя у нас не было.
Respondió mi madre, dijo que no estabas allí.
Моя... мама... сказала... мне... что... тебе... конец.
Mi-madre-me-dijo-que-eras-tú.
- Примерно так же сказала бы моя мама.
Suena como algo que diría mi mamá.
Знаешь, что сказала моя мама, представляя меня гостям, когда мне было 4 года?
Pues bien, está bien, esta es mami cuando tenía cuatro... en mi cumpleaños presentandome a la gente.
Я надеялась, что моя мама придёт и заберёт меня, но нас было так много дома... Мы были бедны, и она сказала, что мне будет хорошо здесь, с монахинями и подругами.
Esperaba que mi madre viniera por mi..... pero había muchos de nostros en casa éramos pobres y dijo que sería feliz aquí con las monjas... y todas mis amigas.
Моя мама так и сказала, когда объясняла, откуда берутся дети.
Me lo dijo mi madre cuando me dijo de donde venían los bebés.
Как и сказала Дивина, моя мама была просто красотка.
Como dijo Divina, mamá era realmente guapa. Cierto.
Ты слышал, что сказала моя мама?
Ah. ¿ Has oído lo que dijo mi madre?
Когда мне было 5 лет, Моя мама Сказала мне, что мою рыбку повезли в больницу через наш унитаз. После этого она не вернулась.
Cuando tenía 5 años, mi madre me dijo que mi pez fue al hospital por el vater, y que nunca volvería, y le hicimos un funeral.
Она сказала тебе, что со мной моя мама? Это Лара.
Creo que quería que conocieras a mi madre.
Моя, хм, моя мама, как бы, ушла от нас несколько месяцев назад... Только мой... мой отец и сестра не осознают этого... Потому что она сказала, что должна уехать на лето, ммм, как бы последовать велению сердца и стать художником.
Mi mamá nos abandonó hace un par de meses sólo que mi papá y mi hermana no quieren verlo porque ella nos dijo que se iría por el verano a perseguir su sueño de convertirse en artista.
Моя мама читала твою книгу. Она сказала, что это в основном дерьмо.
- Mi madre leyó tu libro, y dijo que la mayor parte era basura.
Моя мама установила камеру-няню в нашу ванную комнату, она сказала, что я слишком долго принимаю ванну.
Mi mamá puso una cámara niñera en nuestro baño ya que dice que mis baños duran demasiado.
Я сказала няне, чтоб она оставалась на всю ночь. Моя мама прилетает на следующей неделе и у меня встреча с гинекологом в 2 часа в больнице.
No, le dije a la niñera que se quedara toda la noche y mi mamá agendó un viaje y yo me reuniré con el obstetra en 2 horas.
Так что моя мама всунула свой нос и сказала,
Entonces mi madre mete su cabeza cotilla y dice,
Сладкая, как спелое яблочко, как сказала бы моя мама.
Como una manzana fresca, como decía mi madre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]