English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Н ] / Нахуй это

Нахуй это traducir español

181 traducción paralela
- Нахуй это.
- Anda ya.
Так, нахуй это.
A la mierda.
Нахуй это, Зик!
¡ Y una mierda, Zeke!
Нахуй это все.
andate a la mierda!
Нахуй это дерьмо.
A la mierda eso.
Нахуй это дерьмо!
Que jodan esa mierda.
Да нахуй это надо!
Malditos coños.
Нахуй это дерьмо.
A LA MIERDA CON ESO.
Да ну нахуй это всё.
Al carajo esta mierda.
- Нахуй это дерьмо, Зиг.
- A la mierda con eso, Zig.
Нахуй это дерьмо.
Al diablo todo esto ".
Нахуй это дерьмо.
A la mierda.
я не пытаюсь удвоить своЄ состо € ние, нахуй это дерьмо!
saben a lo que me refiero. amigos? no estoy tratando de duplicar mi dinero.
* Нахуй это дерьмо, это зашло далеко *
# Al carajo, esto ya se pasó #
Да это нахуй нас разорит!
¡ Vamos a quebrar!
Чувак, нахуй мне это надо! Зачем я здесь?
Mierda, ¿ qué estoy haciendo aquí?
Пошел нахуй. Это твой последний шанс.
¡ Púdrete, ésta es su última oportunidad!
После года признания и всей этой чуши со славой... Я сказал, "Нахуй"... и начал выражать в комиксах свою темную сторону... которую я всегда раньше прятал.
Después de un año de reconocimientos y toda la mierda de la fama... dije,''a joderse''... y comencé a dibujar la parte oscura de mí mismo en los comics...
Если вы живёте на этой планете вы уже виновны, точка. Пошли нахуй.
Si vives en este planeta eres culpable, punto.
А это тебе нахуй нужно?
¿ Qué carajo es esa munición, Casey?
- А это чо за нахуй?
- ¿ Qué coño hace?
" Чувак, я тебе башку нахуй разнесу, если смогу это себе позволить.
" Te volaría la puta cabeza si me lo pudiera permitir.
Заткнитесь нахуй с этой хренью.
Cierra la puta boca.
Что это за нахуй?
¿ Qué coño es esta mierda?
Да, блядь, надеюсь на это. Потому что такая работа мне нахуй не нужна.
Eso espero, porque te lo digo ahora mismo, no quiero el maldito trabajo.
Нахуй кому это надо?
Al carajo. ¿ Quién lo necesita?
Ну вас нахуй, у меня все это дерьмо есть дома.
¡ Yo tengo cosas en casa!
Кто это? Луэнн, ей 12 лет в этом году. Нахуй Луэнн!
¿ Quién es esta? "Lou Anne ha cumplido doce este año." ¡ Que le den por culo a Lou Anne!
Эти политкорректные гады с их обливаниями краской... "Иди нахуй, это я!"
La políticamente correcta... pintura roja : "¡ al carajo, señora, soy yo!"
Нахуй это дерьмо.
Te dije que él es un heterófobo.
Можешь это называть как тебе нахуй вздумается.
Puedes llamarlo cómo cojones quieras.
Да нахуй это дерьмо!
¡ Bueno, a la mierda con eso!
Что это нахуй было?
¿ Qué carajo le pasa?
Что это за нахуй?
¿ Qué carajos es esa mierda?
"Я американец. Нахуй всех этих иностранцев." И это было нормально.
"Soy americano, que se jodan lo extranjeros." Y eso estaba bien.
А затем : "Я американец. Нахуй французов" Это было нормально.
Luego fue : "Soy americano, malditos franceses." Estaba bien.
Это нахуй отвратительно.
¡ Es muy molesta!
Возьмите любых подружек в этой комнате, которые дружат лет 25, посадите мужчину между ними. "Нахуй эту суку."
Ves a dos amigas en este salón, han sido amigas por 25 años... pon un hombre en medio, "Muérete perra."
Нахуй всё это.
Que le jodan.
Нахуй компанию, мы привезём это, и они просто...
Que se joda la UAC, si lo llevamos- -
– азве не весело смотреть спортивные передачи на американском телевидении? "ѕей это, води то, иди нахуй!" " м наплевать.
no es divertido? no es divertido mirar lo eventos deportivos en la televisión? " beba esto.
Это джентльменский "костотряс". А французы идут нахуй.
Este es el modelo para hombres y los franceses pueden no entrometerse.
Это будущее пошлёт нахуй вас.
El futuro lo jode a Ud.
Нахуй уже с этой темой.
Terminé de hablar de ello.
Отвечаю, я те лучше прострелю нахуй башку и заграбастаю это ебучее письмо через твой труп, но ты от меня нихуя не услышишь.
Y prometo que prefiero volarle la maldita cabeza y quitarle la carta de su cadáver antes de darle detalle alguno.
Где это я, нахуй?
¿ Dónde carajo estoy?
Это че за нахуй?
¿ Qué coño ha sido eso?
- Да нахуй твои обещания, это мои дети!
- Oh, al carajo tu promesa. Ellos son mis chicos.
Нахуй его. Кого это вообще ебет?
¿ Quién mierda piensa eso?
Иди нахуй! Мурзилка - это комикс, не хуже "Веселых картинок"
Vete al diablo. "Ziggy" es un cómic, igual que "Circo Familiar".
И чо это за нахуй с тобой?
¿ Y quién demonios es él?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]