Он меня убивает traducir español
58 traducción paralela
Он меня убивает, этот тип, в буквальном смысле
Es un tipazo literalmente
Он меня убивает и от этого умрет!
Si me mata, será su muerte.
Однажды он меня убивает.
Un día, él me mata.
- Моя мать меня не научила. - Он меня убивает!
- Mi madre nunca me enseñó modales.
Он меня убивает, этот тип.
Este tipo va a matarme.
Он меня убивает, у меня на него аллергия.
El perro me mata, soy muy alérgico a él.
Он меня убивает.
Me mata.
О, блин, он меня убивает.
- Me duele mucho.
Он меня убивает.
- Ya sé. Me mata.
Он меня убивает!
¡ Me está matando!
Он меня убивает.
- Buenas chicas.
" Он меня убивает.
" Me mata.
Он меня убивает.
Me está matando.
Лео пытался убить меня, и он убивает ваш "Мозг"!
Él trato de acabar conmigo y ahora está engañando a su cerebro.
Он меня убивает...
Es gracioso.
Для этого я должен положить его в стазис. Барайл это понимает. Но его желание завершить эти переговоры так сильно, что он заставляет меня держать его в сознании, даже хотя это его убивает.
Tengo que ponerlo en estado de estasis y Bareil lo sabe pero su deseo de finalizar las reuniones es tan fuerte que me obliga a mantenerlo consciente, aunque eso lo mate.
- Он мне нравится, но дерганье по утрам меня убивает.
Me gusta de verdad, pero el matinal me está matando.
а сейчас... Он убивает меня.
me distraía.. mi ángel de Dios... y ahora... me ha asesinado.
Меня убивает, что он обращается с ней как с рабыней.
Me molesta que la trate como a una esclava.
Когда он убивает меня?
Cuando me mate?
Он меня убивает.
Ese olor me mata.
" Оу, я создал этого монстра, я создал этот палец, и сейчас он убивает меня!
Pude verlo pensar "Oh, yo creé ese monstruo", "Yo creé ese pulgar que ahora va a matarme"
Если он стреляет в меня, судорога убивает ее!
¡ Si me pega un balazo en la cabeza, la mata del miedo!
- Это убивает меня. Вы знаете, где он живет, идите туда.
Usted sabe dónde vive él, vaya por allí.
Я тоже хочу спасти планету, но он меня просто убивает.
Creo en salvar el planeta, pero me está matando.
Знаете, что убивает меня в вас. Потому как возьмите любого другого профессионала... Я иду к доктору, он смотрит и он говорит, " Это - то, что вы получили.
Sabes, eso es lo que me desespera de ustedes, cualquier otro profesional voy a un doctor, me revisa y dice : "Esto es lo que tiene, esto es lo que va a vivir".
Меня зовут не Достойный Доверия. Меня прозвали Кровожадный который убивает всех, кто не дает то, чего он хочет тогда, когда он захочет, то есть прямо сейчас когда мне надо заполучить комбинацию и пластину!
¡ No me llamaban "Kahmunrah el Confiable" me llamaban "Kahmunrah el Sanguinario el que mata a cualquiera si no obtiene lo que quiere en el momento en que lo quiere"!
И то ли он заставляет меня убивать людей, то ли сам убивает их и заставляет меня смотреть.
Y o me ha hecho matar gente o ha matado gente y me hizo mirar.
- Меня он тоже убивает, детка.
- A mí también me mata.
Это убивает меня что мой собственный сын имеет возможность получить его мемориальную доску там... другой Хек на стене... и теперь он ее не получит.
Me está matando que mi propio hijo pueda tener su placa allí... otro Heck en la pared... y ahora no lo hará.
Видишь ли, он меня каждый раз убивает.
Ah. Mira, me mata todo el rato.
- Их бред, который постоянно доносится из их квартиры Он убивает меня.
Sus constantes tonterías y la estupidez que emana de su apartamento es absolutamente devastadora para el alma.
И конечно, он убивает только для меня.
Claro que sólo mata para mí.
И он убивает меня, и я умираю за тебя.
Y él me mata y muero por ti.
Прямо сейчас ты мне нужна на вечеринке. Я хотел взять Лютера, но он меня просто убивает.
Sí y tuve la sensación de que tenía sentimientos por alguien más.
Он меня просто убивает.
Me está matando.
Он убивает меня.
Él me matará a mí.
Больной зуб, он убивает меня.
- Un diente malo, me está matando.
Он меня убивает ".
Me mata ".
Меня просто убивает, что он тут живёт и не платит ни цента.
Me mata que viva aquí y no pague ni un duro.
Я сотню лет не видел солнца, а он упивался моей болью, и каждый раз, как я смотрю в зеркало, я вижу его символ, и это убивает меня.
No vi el sol durante 100 años, se deleitaba con mi dolor, y cada vez que me miraba en el espejo tenía que ver su símbolo, y eso me mataba.
Но как бы мне не хотелось вставить Джефу Фордхэму тем больше меня убивает то, что он мог бы кинуть меня, не мне тебе указывать, что делать со своим турне. Хммм.
Pero por mucho que me encantaría joder a Jeff Fordham, y por mucho que me mate que Will me abandonara, no es cosa mía decirte qué hacer con tu gira.
Всё, что я знаю, что он медленно убивает меня.
Todo lo que se es que me esta matando lentamente.
Ребеккка, послушай меня, он убивает невинных людей, делая так, чтобы выглядело, будто это делаю я.
Rebecca, escúchame, está matando a gente inocente, haciendo que parezca que lo estoy haciendo yo.
И, знаешь, меня убивает мысль, что он вернулся в тот мир.
Y, bueno, me... me mata pensar que había vuelto a ese mundo.
Но он убивает меня!
- ¡ No lo soy! ¡ Bueno, no sé lo que es!
И... он убивает меня.
Y... me mata.
Доктор Уэллс – Обратный Флэш, и он убивает меня.
El Dr. Wells es el Flash-Reverso, y me mata.
Доктор Уэллс – Обратный Флэш, он убивает меня.
Dr. Wells es la inversa-Flash, y él me mata.
И меня убивает знать, что он мог стать кем угодно.
Y con lágrimas en mí tengo la certeza de que podría haber sido cualquier cosa.
Меня убивает то, что он думает, что я...
Me mata que piense que yo...
он меня убьет 63
он меня убьёт 44
он меня достал 26
он меня бесит 28
он меня ждет 16
он меня подставил 19
он меня раздражает 17
он меня пугает 51
он меня спас 23
он меня не слушает 19
он меня убьёт 44
он меня достал 26
он меня бесит 28
он меня ждет 16
он меня подставил 19
он меня раздражает 17
он меня пугает 51
он меня спас 23
он меня не слушает 19