Он убивает людей traducir español
85 traducción paralela
Ну, он убивает людей.
- Matar gente.
Он убивает людей, которые должны им деньги.
Mató a los que le debían dinero.
Если он ищет Бога, зачем он убивает людей?
Si está buscando a Dios, ¿ por qué asesina a la gente?
Он убивает людей.
Te mata.
Он убивает людей посудой. По слухам, разумеется.
Mata con implementos de cocina, supuestamente, desde luego.
Я думаю что парню, которого мы ищем, наплевать на Бога, и именно поэтому он убивает людей.
Creo que el tipo que estamos buscando está cabreado con Dios, y por eso mata gente.
Фрибо на свободе и он убивает людей.
Freebo sigue allí afuera matando.
Фрибо на свободе и он убивает людей.
Freebo está todavía ahí fuera, matando...
Он убивает людей.
Ha matado a gente.
Он убивает людей.
Mata a gente.
Он убивает людей.
Mata gente.
Мы знаем одно : он убивает людей в полицейской форме. Как раз в такой, что на тебе сейчас.
Lo único que sabemos es que tenía debilidad por la gente con uniforme justo como el tú llevas puesto.
Видимо, он убивает людей, которых не может обратить.
Él debe matar a la gente que el no puede convertir.
Я понимаю, что он убивает людей, но не понимаю, почему.
Entiendo que él mata a la gente, pero no entiendo por qué.
Он убивает людей и разрушает мою жизнь.
Está matando personas y destruyendo mi vida.
Мой пот - он убивает людей.
mata a la gente.
Она сказала... он убивает людей.
Dijo... él mata a la gente.
Хороший или плохой, он убивает людей.
Bueno o malo, esta cosa mata personas.
Потому что он убивает людей.
Le va bien, porque la droga no deja de matar gente.
- Поэтому он и убивает людей.
- Por eso mata humanos. - ¿ Por qué?
— Он не похож на злодея, который убивает людей.
No es el tipo de persona que asesina a la gente.
Людей как он не убивает электричеством во время обычного ремонта.
Un hombre así no se electrocuta haciendo un simple mantenimiento.
Он сотнями убивает людей.
Mata de a cientos.
Он убивает дюжину людей в год!
Mata a una docena de personas al año.
Симеон Багот берет кости у людей, которых он убивает
Bueno, Simeón Bagot consigue sus huesos de la gente que mata.
У Тэвингтона есть список наших людей. Он сжигает наши дома убивает всех на своем пути.
Travington está quemando nuestras casas matando a los que resisten.
Почему ради тебя он убивает невинных людей? Почему?
¿ Por qué está matando a tanta gente inocente por ti?
Он не убивает людей, по крайней мене - не собственными руками.
No mata a humanos personalmente.
Он мог быть. Но если он мстит, то зачем он убивает именно этих людей :
Pero si está en busca de venganza, entonces ¿ por qué mata a la gente que está matando?
Ну, Аллах убивает людей, чтобы Он мог делать новых людей.
Dios mata a las personas así y luego hace personas nuevas.
- Он убивает больше людей...
- Está matando más gente...
Моя сестра, Дебора, секретный полицейский воин-ниндзя, сказала, что он убивает только плохих людей. А ты же вовсе не плохой человек, верно?
Mi hermana, Debra que es un agente de policia secreto ninja guerrero dice que el solo mata a malas personas y tú no eres una mala persona, no?
Декс, он людей убивает.
Está matando gente, Dex.
- Думаю, он убивает этих людей. - Чарли.
Creo que está matando a esa gente.
Он похищает и убивает людей.
Ese tío ha secuestrado y matado a gente.
Он убивает людей.
Freebo aún está afuera matando.
знаете, мне пора проверить нашего пациента, серийного убийцу он прямо здесь но людей не убивает.
Bueno, debería ir a revisar al paciente, el que es un asesino en serie, que está aquí.
ƒа нет, включи телевизор, милый. " ам, похоже, какой-то парень, говор € т, что он разгуливает по городу и убивает людей.
Creo que hay un tipo matando a gente por toda la ciudad.
И то ли он заставляет меня убивать людей, то ли сам убивает их и заставляет меня смотреть.
Y o me ha hecho matar gente o ha matado gente y me hizo mirar.
Он убивает родственников людей.
Mata a las familias de la gente.
Ты же говоришь, он людей убивает. Ну что, покажешь?
- Dices que está matando a personas.
Если этот парень убивает людей, которые уезжают из города, то почему он не напал на Кэт Аллен?
La mutiló. Si este tipo está matando gente que se va del pueblo ¿ por qué no atacó a Kat Allen?
Это, а также тот факт, что он убивает случайных людей, говорит нам, что он приспособленческий тип преступника, а поведение таких невероятно трудно предсказать.
Eso y su disposición a matar gente aleatoria nos dice que es un agresor oportunista, y los de ese tipo son increíblemente difíciles de predecir.
Гнев не защищает людей, он их убивает.
La ira no alimenta el alma del luchador, la incinera.
Ты боишься, потому что он - мафиози мучает и убивает людей.
Porque es un mafioso que tortura y mata a la gente.
Значит, говоришь, этот психопат разгуливает тут и убивает людей, видевших, как он напал на бедолагу Брэдли?
Necesitas olvidarlo todo y dormir, ¿ Ok?
Он зарабатывает тем, что убивает людей.
mata personas como modo de vida.
Он сам убивает людей.
Matando a gente el mismo.
Он не убивает людей.
Él no mata a gente.
Поэтому он решил присоединиться к с группой людей, как он... и убивает человека каждый день.
Así que decide que se irá haciendo ruido asesinando una persona cada día.
Он считает, что на самом деле убивает людей?
¿ Realmente cree que está matando personas?
он убивает 32
людей 1030
людей насмешишь 16
он убежден 43
он убеждён 18
он убил ее 105
он убил её 65
он убьет ее 35
он убьёт её 22
он убьет меня 147
людей 1030
людей насмешишь 16
он убежден 43
он убеждён 18
он убил ее 105
он убил её 65
он убьет ее 35
он убьёт её 22
он убьет меня 147
он убьёт меня 94
он убьет тебя 93
он убьёт тебя 55
он убьет нас 36
он убьёт нас 22
он убьет его 24
он убьёт его 18
он убил 68
он убил меня 28
он убежал 157
он убьет тебя 93
он убьёт тебя 55
он убьет нас 36
он убьёт нас 22
он убьет его 24
он убьёт его 18
он убил 68
он убил меня 28
он убежал 157
он убийца 220
он убил его 61
он убит 48
он ублюдок 21
он убил себя 31
он убил их 33
он убил свою жену 17
он убил человека 45
он убегает 132
он убил моего отца 28
он убил его 61
он убит 48
он ублюдок 21
он убил себя 31
он убил их 33
он убил свою жену 17
он убил человека 45
он убегает 132
он убил моего отца 28