Она меня убьет traducir español
192 traducción paralela
- Она меня убьет.
- Me va a matar.
Она меня убьет!
Joder... Que cagada...
Это мамина. Она меня убьет.
¡ Por favor, es de mi mamá, me va a matar!
"Она меня убьет"!
"¡ Me va a matar!"
Она меня убьет.
Va a matarme.
Я думала, она меня убьет. Все хорошо. Все кончено.
- Me asusté, creí que ella quería lastimarme.
Она меня убьет.
"El honorable Freddie Nesbitt".
она меня убьет.
Si no preparo nada, tal vez me asesine.
И теперь она меня убьет.
. Y ahora me matará!
Пожалуйста, не убирай жир, а то она меня убьет.
Por favor. Si le quitas la grasa, me mata.
Да она меня убьет нахрен, она же просила ментоловые!
Me va a matar, ella me pidió los mentolados. Dale el vodka.
Если с Мисой что-нибудь случиться, я первый паду под ее подозрение, и она меня убьет.
Si algo le ocurriera, sabría que yo soy el responsable y me mataría.
Она убьёт меня.
Ella me matará.
Она убьёт меня!
Me está matando.
Она возможно... убьет меня, Джо.
Eso probablemente, probablemente me mataría, Jo.
Уверена, она убьет меня...
Sé que me matará.
Рано или поздно она меня убьёт, но всегда будет помнить, что я её поймала, что она была у меня в плену.
Oh, Ella me matará algún día, pero ella recordará por siempre que yo la atrape, que la tuve prisionera.
Она убьет меня.
! ¡ Me matará!
– Она же меня не убьёт?
- No va a matarme, ¿ verdad?
Она убьет меня.
Me mata.
Если вы для этого привезли меня сюда. Послушайте. Если она узнает, это убьет ее.
Si es que por eso me trajo aquí, pero le digo algo, si se entera, eso la matará.
Если я придумаю что-то неправильно, она всё равно убьет меня.
Si me equivoco, puede matarme igual.
Моя бабушка убьет меня! Она ненавидит их.
Mi abuela me va a matar, odia los rojos.
Чувак... она убьёт меня!
Oh, hombre, ¡ ella va a matarme!
Если она увидит вас, она убьет меня.
¡ Si los ve, me matará!
Она убьёт меня.
Me haría daño.
Она где-то с цирком. Если не найду её, меня отец убьёт.
Si no la busco mi papá me mata.
Она сказала, что убьет меня, если я скажу.
Me dijo que me mataría si lo contaba.
Она убьёт меня, если я скажу ей.
Me va a matar si le digo.
Если мама узнает, она убьет меня.
Como se entere mi madre, me mata.
Она убьет меня.
Ella va a ahorcarme.
"Мать - она просто чокнулась на моей помаде, как будто фиолетовый цвет меня убьёт."
Mamá odia mi lápiz labial. Como si el morado me fuera a matar.
Нет, но... Она убьёт меня, если я скажу ей.
No, pero me va a matar si le digo.
Остаётся только надеяться, что когда я подброшу монетку, она взорвётся и убьёт меня.
Tendré que tenes esperanza que cuando arroje la moneda, esta explote y me mate.
Но шок убьет ее, а потом она убьет меня, тут будет кровавая баня.
Pero el shock la matará y luego me matará a mí, será un baño de sangre.
Если я не доставлю тебя к Мастеру Ключей, она меня убьёт.
Si no les entrego al Cerrajero, ella me puede matar.
Она меня убьёт.
Va a matarme.
Она убьет меня.
Me mataria.
Она убьет меня в конце концов... Альфредо, идем.
Esta mujer me lleva a la tumba. ¡ Alfredo, vamos!
И если я не сдам, она убьет меня.
Y si no paso, me matará.
Я обдумывал, может быть если я скажу ей о моем велике снаружи, она не убьет меня потому что будут свидетели.
Pense que que si le decia lo de mi bicicleta afuera, no me mataría frente a tantos testigos
И тогда она проклянет его и убьет меня.
Entonces ella le gritará a él, y me matará.
Она меня не убьет.
No me matará.
Габби помешана на здоровой пище. Она убьёт меня, если я съем красного мяса.
Gaby me tiene en esta dieta saludable, me matará si como esto.
Она меня убьёт!
¡ Me matará!
Она убьет меня, если вы возьмете эту.
Me hará la vida imposible si usan ésa.
Она убьет меня, если я не приду домой!
Si llego tarde, ¡ me matará!
Она сказала, что убьет меня, если я займусь Мисой.... Это значит, что я должен ходить с ней на свидания, пока она не умрет?
Si la mato, ¿ su Shinigami realmente me matará a mí?
И если андреа узнает, что я имела Отношения с этим парнем, она убьет меня.
Y si Andrea descubre que tuve una relación con este tipo, va a matarme.
Тогда она меня и убьет.
Entonces, ella me puede matar.
Если она увидит меня, то убьет!
¡ Si me ve, me va a matar!
она меня пугает 30
она меня не любит 16
она меня ненавидит 71
она меня любит 50
она меня знает 23
она меня бросила 77
она меня укусила 18
она меня хочет 17
она меня поцеловала 28
она меня убивает 21
она меня не любит 16
она меня ненавидит 71
она меня любит 50
она меня знает 23
она меня бросила 77
она меня укусила 18
она меня хочет 17
она меня поцеловала 28
она меня убивает 21
убьет 42
убьёт 20
убьет меня 21
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя девушка 97
убьёт 20
убьет меня 21
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя девушка 97
она моя подруга 131
она моя мама 57
она моя жена 153
она милая девочка 19
она милая девушка 33
она мне нравится 390
она мне очень нравится 61
она моя соседка 22
она мне не подружка 29
она моя племянница 24
она моя мама 57
она моя жена 153
она милая девочка 19
она милая девушка 33
она мне нравится 390
она мне очень нравится 61
она моя соседка 22
она мне не подружка 29
она моя племянница 24