English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ О ] / Она мне понравилась

Она мне понравилась traducir español

218 traducción paralela
Она не была симпатичной, но всё же она мне понравилась.
Antipática pero encantadora.
Она мне понравилась, а тебе?
Me gustó. ¿ Y a ti?
Я не пропустил, она мне понравилась.
Sucedió así, me gustó.
- Она мне понравилась.
La prefiero a ella. ¿ Tú que opinas?
- Она мне понравилась.
- Me cae bien.
Кажется, вам важно, чтоб она мне понравилась, чтоб я ее принял.
Parece más importante que empiece a aceptarla, que la aprecie.
Она мне понравилась.
A mí me gustaba mucho.
- Она мне понравилась.
- Y así es.
Она мне понравилась. Мне нужно было сказать что не понравилась?
Bueno, me gustaba. ¿ Tendría que haberle dicho que no me gustaba?
Она мне понравилась.
Teníamos algo.
Она мне понравилась.
Me gusta.
Она мне понравилась.
Me gustaba.
Она мне понравилась. Стал следить за ней. Угостил ее в баре...
Me pareció interesante, la seguí... nos tomamos algo y ahora salimos juntos.
- Она мне понравилась.
- Me gusta.
Ну да... Ну просто она мне понравилась очень.
Es sólo que... así, Me cae muy bien
- Она мне понравилась.
- Me encantó.
- Она мне понравилась - очень милый сентиментальный бред.
- Gracias. - Es pura mierda sentimental.
А она мне понравилась
- Ella me ha caído bien.
А мне она понравилась.
No me gustaba.
Мне бы она тоже понравилась, но это не для мужчины...
Tengo ganas de bailar. Nos vemos después.
- Принеси дождевик... Как тебе Беатриса? - Она мне очень понравилась.
Me cayó bien, pero no paraba de decirme que yo no era lo que ella esperaba.
Может, она думала, мне понравилась эта блондинка?
Tal vez creyó que me gustaba besuquear a esa rubia.
я не обязан объясняться перед сплетниками отеля она очень мила я говорю вам, я не знаю эту леди вы должны представить ее мне она понравилась
No tengo por qué explicar mi comportamiento a todas las arpías del Hotel Piazza. - Es encantadora. - Ni siquiera la conozco.
Хорошо. Мне не понравилась новая девушка. Она точно скорпион.
No me gustó la chica nueva, seguro que es escorpión.
Потому что мне она не понравилась.
Porque no me gusta
И она мне очень понравилась.
Y me gusta mucho.
Но вторая модель, которую она надевала, мне понравилась.
Pero me gusta el segundo que se probó.
А мне она понравилась.
Me gustaba.
- Нет, но думаю, что мне она понравилась бы больше.
- ¿ La conoces? No, pero creo que es preciosa.
- Да, ну, мне она понравилась раньше.
- Sí, bueno, a mí me gustó primero.
Сперва она мне не понравилась, и я снова принялся за работу.
Al principio, no me gustó, y volví a mi trabajo.
Но она мне очень понравилась.
Pero me gustó su apariencia.
Да, а мне она как раз понравилась.
Sí, a mí también me gustó.
Мне она тоже понравилась.
Estoy a favor de ella.
Нет, она мне очень понравилась...
No, me ha gustado mucho.
Она мне понравилась.
Me gustaba...
Мне она очень понравилась.
Me encanta.
И она мне очень не понравилась.
No lo aprecié mucho.
Затем, честно говоря, мне она понравилась.
Y, la verdad, me empezó a gustar.
Может, она хотела вернуть мне книжку? Мне интересно, как она ей понравилась.
Tal vez quería devolverme el libro.
Мне она тоже понравилась.
Me agrada también.
О, она мне просто понравилась.
Simplemente me ha gustado.
- Ты... по... - Понравилась она мне?
- ¿ Te hizo un Carrie?
Мне она понравилась
Es una buena...
Она мне очень понравилась.
Realmente la disfruté.
Она мне больше всех понравилась.
Fue mi favorita.
Она мне не понравилась тогда, высокомерная такая. Молчит всё время, не смотрит даже.
Al principio, ella no me cayó bien, silenciosa...
А мне она понравилась.
Me gusta.
Да, она мне очень понравилась.
- Ella me gustó mucho.
Чудесная девушка. Мне она понравилась.
Fue dada de alta del hospital hace una hora.
Мне она сразу не понравилась, я же говорил тебе, что она мне не понравилась.
Me dijo que esto no va a doler Pero se está acabando mi sangre

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]