Они ругались traducir español
89 traducción paralela
Они ругались из-за нее.
Discutían por ella.
Ты слышал, как они ругались вчера, когда мы выгрузили наш улов?
Tendríamos que vender el pescado nosotros mismos en Catania... ¡ en vez de cebarlos a ellos!
Они ругались из-за какого-то ключа.
Han estado discutiendo acerca de una llave.
Нет, но они ругались всё время.
No, pero discuten todo el tiempo.
И вот ещё одно, если они ругались, ну, лично я думаю, если ты ругаешься с кем-то, у тебя должна быть возможность сказать всё что ты думаешь, что заденет этого человека больше всего.
Además, si estaban peleando... personalmente creo que si estas peleando con alguien, debes poder decir lo que más hiera a esa persona.
Они ругались, расставались, снова встречались...
Quiero decir, se peleaban, rompían, volvían a estar juntos.
Они ругались из-за сумки или чего-то такого. Но я не видела, что это.
Estaban discutiendo sobre un maletín o algo pero no vi qué era.
Я слышала, как они ругались.
He escuchado broncas entre ellos.
Думаю, я слышала, как они ругались в коридоре, возле моей комнаты.
Creo que los oí discutir en el pasillo, afuera de mi cuarto.
Вы слышали как они ругались, возле двери в вашу комнату.
Los oyó discutir fuera de su habitación.
Они ругались каждый раз, когда он звонил.
Cada vez que llamaba, discutían.
Мне нужно немного отдохнуть. Они ругались все это время.
Vaya vacaciones, pelearon todo el tiempo.
Очевидно, они ругались из-за женщины.
aparentemente, estaban discutiendo sobre una mujer.
Скорее всего, они ругались из-за Сюзанны, жены Бреда Донелли.
Problablemente, ah, estaban peleando... por la mujer de Brad Donnelly, Susanna
А может он испугался что мы узнаем, почему они ругались.
O tenía miedo de que averiguaramos de qué estaban peleando.
Я пришёл, когда они ругались. - Он и её не слушает. - Я думала, у них хорошие отношения.
Yo entré en su pelea él no la escucha pensé que tenían una mejor relación
Они ругались.
Estaban discutiendo.
Они ругались по поводу намерения Престона распахать долину Горс Мидоу.
Era sobre la intención de Preston de arar... el prado Gorse.
Они ругались.
Se enfadaban
- Они ругались из-за денег.
- Han estado peleando por dinero.
Они ругались друг с другом постоянно.
Peleaban cada dos minutos.
Они ругались этим вечером?
¿ Se estaban peleando anoche?
Они ругались.
Y estaban peleando.
Они ругались. Джиллиан мне потом сказала.
Habían estado discutiendo, eso es lo que Gillian me dijo después.
Миссис Фрэнкс, Ханна, сказала, что видела, как они ругались перед домом.
La Sra. Franks, Hanna, dice que los vio discutir en la entrada.
Я слышал, как они ругались.
Los oí discutir.
Конечно же, все мы решили, что он говорил о дамах, и я думал, что Клэр и Коннолли ругались из-за Рэя, и, конечно, они ругались, только совсем не так, как я вообразил.
Por supuesto, todos supusimos que estaba hablando de las mujeres, y pensé que Connolly y Claire se peleaban por Ray, y, por supuesto lo hacían, sólo que no como me imaginaba.
Они ругались всё время.
Peleaban todo el tiempo.
Макс платит за них. Они с Ллойдом ужасно ругались, но Ллойд настоял.
Lloyd y él se han peleado, pero Lloyd ha insistido.
Могу поспорить, что Элис счастлива - они так ругались.
Seguro que Alice se alegra. No dejaban de pelear.
Он ревновал постоянно. Они постоянно ругались.
Peleaban constantemente.
Я только хотела сказать, что они никогда серьезно не ругались.
Mira, lo que trato de decir es que sus peleas no eran tan serias.
Я слышала, как они об этом ругались.
Los escuché discutiendo acerca de eso.
Они сильно ругались?
Vaya lenguaje que usan.
Они всю жизнь ругались и дрались.
Se peleaban todo el día. A gritos.
И они с мужем постоянно ругались!
Y, ya sabes, solían pelear todo el tiempo.
Они часто ругались.
Discutían bastante
Раньше они тоже все время ругались.
Antes también, cada pelea...
Они когда-нибудь ругались из-за Шона?
¿ Ellas alguna vez pelearon por Sean?
Они дрались, ругались. Но я не слышала, из-за чего.
Estaban peleando, discutiendo pero no pude oír sobre qué.
Поссорились? - Они всегда ругались.
- Siempre estaban peleando.
Я никогда не видела, чтобы они так ругались.
Nunca los había visto así.
Они много ругались.
Se pelearon mucho.
Они всё время ругались, Марк.
Estaban discutiendo constantemente, Mark.
чтобы они с вами ругались. Хорошо.
No quiero que pierdan los estribos con ellos.
Они сильно ругались и продолжили ругачку в субботу утром, когда они пытались выяснить отношения в пабе.
Una gran bola que se hizo más grande el sábado por la mañana cuando intentaron resolverlo en el pub.
Они постоянно ругались, до самой смерти мамы.
Siguieron peleando hasta el día en que mi mamá murió.
Хорошо, ладно, слушай, ты знаешь своих родителей. Сколько бы они не ругались, в конечном итоге они всегда мирятся.
Vale, bueno, mira, conoces a tu madre y a tu padre.
Я никогда не слышал, чтобы они так ругались.
Nunca los oí pelear de esta manera.
Он сказал, что у них были пламенные отношения, они не могли жить вместе. Ругались по пустякам. Для него это большая драма.
Dijo que su relación era intensa, pero que siempre rompían, por discutir por nada y esa era la historia de su vida.
Тем утром, я покупала кофе в Гринвич-Виллидж и увидела, что они с каким-то парнем сильно ругались.
Esa mañana, estaba tomando un café en la ciudad... y la vi discutiendo con un tipo.
ругались 16
они растут так быстро 17
они расстались 90
они рады 21
они развелись 30
они разные 35
они работают 68
они разошлись 24
они рядом 45
они растут 29
они растут так быстро 17
они расстались 90
они рады 21
они развелись 30
они разные 35
они работают 68
они разошлись 24
они рядом 45
они растут 29