Остановись на минутку traducir español
21 traducción paralela
Остановись на минутку. Пожалуйста.
Detente un segundo, por favor.
Остановись на минутку и посмотри на себя в зеркало.
Detente un minuto y mírate en el espejo.
- Остановись на минутку.
- Para sólo un minuto.
Так, остановись на минутку.
Mira, puedes darme un respiro.
Остановись на минутку, Марек.
Espera un segundo, Marek.
Просто... остановись на минутку.
Solo... para por un minuto.
Остановись на минутку.
Tómate un minuto.
- Остановись на минутку.
¡ Eh! Espera un momento.
Глория, остановись на минутку, прошу?
Gloria, para un momento, ¿ por favor?
Остановись на минутку.
Un momento.
Майкл, остановись на минутку.
Michael, para un segundo.
Колдер, остановись на минутку и посмотри на кое-что.
Calder, necesito que te detengas un momento y eches un vistazo a algo.
Так, остановись на минутку.
Vale, un poco más despacio.
Алисия, Алисия, остановись на минутку.
Alicia, Alicia, sólo tiene que esperar un minuto.
Сильвестру больно так что, остановись на минутку, если нужно и затем возвращайся просматривать эти чертежи.
Sylvester está sufriendo, así que tómate un momento si lo necesitas, y luego vuelve a escanear esos planos.
- Остановись на минутку.
- Espera un segundo.
Остановись на минутку!
¿ Puedes esperar un segundo?
Остановись на минутку и вспомни день нашей встречи, какой я была.
Quiero que aproveches este momento y pienses en el día en que nos conocimos. En la persona que yo era entonces.
Остановись на минутку.
Detente por un segundo.
Ок, остановись на минутку.
Okay, espera un minuto.
Ладно, остановись, пожалуйста, на минутку.
Vale, para, por favor. Un minuto.
остановись на секунду 39
на минутку 239
минутку 3277
минутку внимания 88
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
на минутку 239
минутку 3277
минутку внимания 88
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
остановите 301
остановитесь здесь 22
останься со мной 465
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останется 41
останавливается 33
останься 1145
остановите 301
остановитесь здесь 22
останься со мной 465
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останется 41
останавливается 33
остановить ее 16
останови 490
остановиться 103
остановимся на этом 25
остановитесь 1938
останови меня 68
остановился 73
остановись здесь 60
остановилось 30
остановимся 53
останови 490
остановиться 103
остановимся на этом 25
остановитесь 1938
останови меня 68
остановился 73
остановись здесь 60
остановилось 30
остановимся 53