English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ О ] / Отойдите подальше

Отойдите подальше traducir español

34 traducción paralela
Отойдите подальше, отец.
Échese a un lado.
Отойдите подальше.
Bien. Deme distancia.
Ребята, отойдите подальше от огня!
Niños, apártense.
"Все отойдите подальше. Крейн в игре".
"Todos muévanse, Crane va a batear."
Отойдите подальше!
Retrocedan!
Отойдите подальше.
¿ Podría apartarse?
Отойдите подальше.
¡ Retrocedan!
Просто отойдите подальше, хорошо?
Sólo retrocedan, ¿ de acuerdo?
Но отойдите подальше.
Pero apartate.
Просто... отойдите подальше.
Sólo... puedes quedarte en casa.
Дети, отойдите подальше!
Chicos, largo de aquí. ¡ Fuera!
Отойдите подальше, пожалуйста.
- Retírese, porfavor.
Отойдите подальше!
¡ Vayan más atrás!
Отойдите подальше.
Regresen.
Мисс, пожалуйста отойдите подальше и перестаньте кричать.
Señorita, atrás por favor y baje la voz.
- Пожалуйста, отойдите подальше.
- ¡ Todo el mundo, atrás, por favor!
Будьте добры, отойдите подальше, чтобы мы могли помочь миссис Левонс.
Por favor, ¿ pueden retroceder todos para que podamos ayudar a la Sra. Levons?
Лили, Коннор, если вы меня слышите, отойдите подальше от двери.
Lily, Connor, si pueden oírme, aléjense de la puerta. La voy a derribar.
Так, всем разойтись! Отойдите подальше от здания!
¡ Despejen el área!
Эй, эй, эй! Отойдите подальше.
Aléjense de él.
Отойдите подальше.
Atrás. ¿ De acuerdo?
Послушайте, отец, отойдите подальше.
Mire, ¿ podría retirarse, por favor, padre?
Так, народ, отойдите подальше от места аварии.
Bien, gente, aléjense de la escena.
– Отойдите подальше от робота.
Aléjense del robot.
– Отойдите подальше от робота.
- Aléjense del robot.
Отойдите от нее подальше.
Aléjese de ella.
Отойдите играть подальше, пожалуйста, месье.
Así que, por favor.
Пожалуйста, выньте руки и отойдите от машины подальше.
Señores, necesito que salgan del auto con las manos arriba, por favor.
Отойдите подальше.
Sólo retrocedan.
- Отойдите, пожалуйста, подальше.
Gracias.
Отойдите от него подальше, сейчас же!
¡ Aléjate de eso ahora!
Дети, отойдите, пожалуйста, подальше
Apartaos, niños.
Отойдите подальше.
Denle un poco de espacio.
Отойдите от меня. Держитесь от меня подальше, а не то, Христом клянусь, я...
Aléjese de mí. ¡ Aléjese de mí o juro por Dios!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]