Признаю ошибку traducir español
93 traducción paralela
Я признаю ошибку.
Considérame corregido.
Я признаю ошибку.
estoy en lo correcto.
Признаю ошибку. Ты, блин, просто гений!
Ok, rectifico.
Признаю ошибку.
Disculpa.
О, признаю ошибку.
Vaya, estaba equivocado.
Я признаю ошибку.
Sucumbí.
Признаю ошибку.
Acepto la corrección.
Признаю ошибку.
Fallo mío.
Хорошо, я признаю ошибку.
Entiendo.
Я признаю ошибку.
- Me retracto.
Я признаю ошибку.
Me corrijo.
Совершенная, совершенная чушь! Я сглупил, признаю ошибку.
Es imposible, totalmente absurdo.
Признаю ошибку.
Me corrijo.
Ладно, признаю ошибку.
Claramente tenía razón.
С большим стыдом и сожалением... я признаю перед вами ошибку... одного из членов японского персонала.
Profundamente decepcionado debo admitir la incapacidad de un oficial japonés.
Я признаю свою ошибку, госпожа.
Reconozco mi error, mi señora.
- О, я признаю свою ошибку.
- Me corrijo.
Признаю свою ошибку.
Retiro lo dicho.
Признаю свою ошибку.
Tienes razón.
Признаю свою ошибку. Ты - красивая, умная молодая женщина.
Eres una joven hermosa e inteligente.
Я признаю свою ошибку! Что ещё Вы хотите услышать?
¡ Dije que me había equivocado!
Я сделала ошибку. Я признаю это.
Cometí un error, lo admití.
Я совершенно чистосердечно признаю свою ошибку.
He admitido mi error honestamente.
- Признаю свою ошибку.
- Me atengo a la rectificación.
Признаю свою ошибку.
Admito mi error.
- Признаю свою ошибку.
- Estaba equivocado.
Это был трюк, красивый, символичный, трюк на рабость толпе и, я признаю, спикер допустил огромную тактическую ошибку...
Era un montaje. Un montaje bonito, simbólico, para agradar a las masas y debo admitir que el presidente cometió un enorme error táctico rehusando reunirse con el presidente. - Llamaré a Russell.
Ладно, я понял. Признаю свою ошибку.
Claro, claro...
Признаю свою ошибку.
Reconozco mi error.
Ладно, я совершила ошибку. Признаю.
Está bien, cometí un error.
Тогда признаю свою ошибку. Он самый безобидный парень, которого я знаю.
Entonces me corrijo, es el tipo más seguro que conozco.
Джеймс, я признаю свою ошибку.
James, acepto mi error.
- Признаю свою ошибку.
- Me he equivocado.
Признаю свою ошибку.
Eso es incorrecto.
Я признаю свою ошибку.
Acepto la corrección.
- Ладно, признаю, я совершил ошибку.
Ok, ¿ sabes que? - Cometí un error.
- Ладно, не.. - Я думал нельзя излечить человеческое тело без масла пачули, но я признаю свою ошибку.
Pensaba que era imposible curar el cuerpo humano sin aceite de pachuli, pero reconozco mi error.
Да, я признаю свою ошибку.
- Sí, me di cuenta de mi error.
Что-же, я признаю свою ошибку. А у тебя здесь миленькая татуировочка! ?
no era mi intención hacerlo es lindo lo que tienes ahí. oh, el tatuaje.
Ваша честь, я признаю здесь ошибку.
Su señoría estoy admitiendo el error.
Я признаю свою ошибку.
Estaba equivocado.
Признаю свою ошибку, Но, по правде говоря, это просто была неуклюжая попытка дать тебе знать о моей способности принимать новое.
Me parece bien la corrección, pero para serte sincero, solo fue un torpe intento de informarte de que tengo la mente abierta para nuevas cosas.
Братья, я признаю свою ошибку!
Hermanos, es culpa mía.
Признаю свою ошибку.
Alguien pasó por encima de la boca de incendios de tu jardín. Acepto la corrección.
Коллега, я признаю свою ошибку.
Compañero, acepto la correción.
Признаю свою ошибку.
Me corrijo.
Тогда признаю свою ошибку.
Entonces estoy equivocado.
Тогда я признаю свою ошибку.
Entonces me he equivocado.
Хорошо, признаю : я допустил ошибку.
Vale, lo admito, cometí un error.
Нет, я признаю свою ошибку, доктор Бауэрс, не отрицаю ее, как вы и советовали.
No, estoy admitiendo mi error, Dra. Bowers, lo estoy reconociendo, como dijo.
Признаю свою ошибку, приятель.
Reconozco mi error.
ошибку 64
признаем 17
признаться честно 20
признание 136
признаю это 22
признаю 793
признался 39
признания 31
признаться 277
признать 57
признаем 17
признаться честно 20
признание 136
признаю это 22
признаю 793
признался 39
признания 31
признаться 277
признать 57
признаюсь 684
признай 499
признайся 506
признавайся 172
признателен 17
признал 18
признаюсь честно 21
признай это 354
признаков жизни нет 16
признайте 82
признай 499
признайся 506
признавайся 172
признателен 17
признал 18
признаюсь честно 21
признай это 354
признаков жизни нет 16
признайте 82