English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ П ] / Проблемы с машиной

Проблемы с машиной traducir español

92 traducción paralela
- У Вас проблемы с машиной?
- ¿ Tiene problemas con su coche?
У меня проблемы с машиной.
No me va el coche.
Что по дороге были проблемы с машиной.
Un amigo que ha tenido dificultades con el coche y el dinero.
У нас проблемы с машиной.
Tenemos problemas con el auto.
У меня проблемы с машиной. Аккумулятор сдох.
Se descargó la batería.
Проблемы с машиной, мистер Башир?
¿ Problemas con el coche, Sr. Bashir?
- Проблемы с машиной, с кем не бывает.
- Tuviste problemas con tu auto.
Мы просто решили зайти и посмотреть, что у вас за проблемы с машиной.
Queríamos ver qué pasaba con lo del auto.
У Танто проблемы с машиной
P.ero Tanto tiene problemas!
У нас проблемы с машиной, поэтому мы немного опоздаем.
Tuvimos problemas con el auto, vamos atrasados.
У меня проблемы с машиной.
Tengo un problema con el coche.
- Проблемы с машиной?
- ¿ Problemas con el auto?
Проблемы с машиной?
¿ Problemas con el auto?
Слушай, у нас с Роем небольшие проблемы с машиной ты бы не могла нас забрать?
Oye, escucha, Roy y yo tuvimos un problema con el auto y... nos preguntábamos si podrías recogernos.
У нас проблемы с машиной.
Tuvimos problemas en la carretera.
извини, были проблемы с машиной, вот я и задержался сегодня.
Lo siento, he tenido un problema con el coche, por eso llego tarde.
Прости, были проблемы с машиной, вот я и задержался.
Lo siento, he tenido un problema con el coche, por eso llego tarde.
Я знаю, что закрыты, но мы испытываем проблемы с машиной, я надеялся...
Ahí está. Ya sé que cerraron, pero tuvimos problemas, así que...
Да, у меня были проблемы с машиной, она проехалась со мной до гаража и подбросила обратно.
Sí, tuve problemas con el coche así que me acompañó hasta el taller y me trajo de vuelta.
- У меня были небольшие проблемы с машиной.
- Tuve un problema con el auto.
У меня были небольшие проблемы с машиной.
Tuve un pequeño problema con mi auto.
Нет больше проблемы с машиной.
Ya no hay más problemas con el auto.
у нас просто проблемы с машиной, так что я не знаю, когда мы доберемся до дома...
Tenemos problemas con el auto.
Похоже, у них проблемы с машиной.
Recibí un mensaje de Nathan y Clay.
У меня были некоторые проблемы с машиной, и он предложить познакомить меня с его механиком, если я приглашу тебя на свидание.
Tuve, tuve un problema con el coche, y me ofreció llevarme a su mecánico si te pedía salir.
Нет, я думал, что у нее проблемы с машиной, но спасибо что сказал.
No, pensaba en problemas con el auto, pero, gracias por eso.
Проблемы с машиной...
Nosotros tuvimos un problema con el coche.
Я думала, у тебя проблемы с машиной.
Creí que tu coche tenía un problema.
У меня были проблемы с машиной.
Tenía que hacer algo con el coche.
У меня проблемы с машиной.
Estoy teniendo problemas con el coche.
Когда моя тётя только приехала, у неё были проблемы с машиной и....
Cuando mi tía llegó, ella tuvo problemas con el auto, y...
Да. У нее просто небольшие проблемы с машиной.
Tiene un problema con el auto.
У нее были проблемы с машиной, наверно.
Tuvo un problema con el auto. - Supongo.
Девушки, у вас проблемы с машиной?
Chicas, ¿ tenéis problemas con el coche?
Слышал, у вас проблемы с машиной.
Oí que tuviste algún problema en el coche.
У меня были некоторые проблемы с машиной, и...
He tenido un problema con el coche y...
Проблемы с машиной.
Problemas con el coche.
Проблемы с машиной?
¿ Problemas con el coche?
Похоже у них проблемы с машиной.
Podrían tener problemas con el coche.
У тебя проблемы с машиной.
Tienes problemas con el coche.
Покажи мне её. Проблемы с машиной?
Enséñamelo. ¿ Problemas con el coche?
За проблемы с машиной?
- ¿ Por lo del coche?
Мой муж, Ник Броуди, которого, многие из вас знают, был освобожден и вернулся к нам после восьми лет проведенных в плену у террористов, приготовил речь о проблемах возвращения домой, но я боюсь, у него проблемы с машиной
Mi marido, Nick Brody, al que conocen la mayoría, fue rescatado y devuelto a nosotros tras ocho años como prisionero de los terroristas, había preparado un discurso sobre los desafíos al volver a casa, pero me temo que ha tenido un imprevisto con el coche
Проблемы с машиной.
Un imprevisto con el coche.
Может быть это просто проблемы с машиной.
Igual solo era un problema con el coche.
Проблемы с машиной.
Problemas con el carro.
- Проблемы с машиной.
- Problemas de autos.
- У меня с машиной проблемы.
- No será necesario.
Что, с машиной проблемы?
¿ Problemas con el auto?
А я тот парень, у кого были проблемы с машиной.
Yo soy el que ha tenido un problema con el auto.
- О черт с машиной проблемы?
- Hola. - Ay, carajo. - Hola.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]