С кем я говорю traducir español
276 traducción paralela
Но с кем я говорю?
¿ Con quién tengo el honor...?
С кем я говорю?
¿ Con quién hablo?
С кем я говорю?
¿ Con quién hablo, por favor?
С кем я говорю?
- ¿ Quién es?
Слушайте, с кем я говорю?
Oiga, ¿ con quién hablo?
Извините, а с кем я говорю?
- ¿ Quién es usted? No me conoce.
Я хочу знать с кем я говорю.
- Querría saber con quién hablo.
Да, с кем я говорю?
Sí. ¿ Quién habla?
Дом Квиллера. с кем я говорю?
- Sí, ¿ quién está al teléfono?
Hеважно с кем я говорю?
No importa... ¿ Con quién hablo?
- С кем я говорю?
- ¿ Quién es Vd.?
- С кем я говорю?
- ¿ Con quién hablo?
Я бы хотела знать, с кем я говорю.
Me gusta saber con quién hablo. Ridzik, Arthur.
А с кем я говорю?
Quíen habla?
С кем я говорю?
¿ Quién es?
- А с кем я говорю?
- ¿ Quién es? - Soy Jeeves.
- С кем я говорю?
- Hola, ¿ con quién hablo?
- С кем я говорю?
- Quién es?
- С кем я говорю?
- ¿ Quién es?
Да. С кем я говорю?
Sí, ¿ quién habla?
Говорит вице-президент США! С кем я говорю?
Habla la Vicepresidenta de los EE.UU. ¿ Con quién hablo?
- Это дом Хиллов? - С кем я говорю?
¿ Con la casa de la familia Hill?
Аарон, я знаю, с кем я говорю.
¡ Yo sé con quién hablo, Aarón!
С кем я говорю?
¿ Quién está hablando, por favor?
Это единственный способ понять, с кем я говорю.
Es el modo de... -... ver con quién hablo.
С кем я говорю?
¿ Con quién estoy hablando?
С кем я говорю?
¿ Quién llama?
Я-то днем вздремнул, а вам, наверное, пришлось работать. С кем я говорю?
Tengo compromisos a la tarde, pero creo que tienes que trabajar.
Возможно, мне было трудно говорить с тобой, потому что я не могу понять, с кем я говорю.
Quizá me cuesta hablar contigo porque no sé con quién hablo.
Это Джэлроу из Токра. С кем я говорю?
Soy Jolen de la Tok'ra ¿ Con quién estoy hablando?
Я так рада, что говорю с кем-то!
Estoy tan contenta de poder hablar con alguien.
Я даже не знаю, с кем сейчас говорю. Понимаю.
Ya no sé con quién estoy hablando.
Да, это я. А с кем говорю я?
Así es ¿ quién habla?
- С кем я говорю?
- Dígame, Augie 1.
Дагган, почему каждый раз, когда я говорю с кем-то, вы избиваете его до потери сознания?
Duggan, ¿ por qué es que cada vez que empiezo a hablar con alguien, tu lo golpeas hasta dejarlo inconsciente?
Ладно, кто бы это ни был, я не буду принимать это всерьёз до тех пор пока не узнаю с кем говорю.
Di a quienquiera que sea que no puedo tomarlo en serio... a menos que sepa con quien estoy hablando.
Я постоянно с ним разговариваю даже, когда говорю с... кем-то другим, даже сейчас, когда говорю с тобой.
Me paso el día hablando de él conmigo misma. Aunque hable con otra persona, aunque ahora hable contigo.
Например, при встрече с кем-нибудь я говорю :
Por ejemplo, conozco a alguien nuevo y le digo :
- Я знаю, с кем говорю.
- Sé con quién hablo.
"Ты мне нравишься как друг", "Надо познакомиться с кем-то еще", "Я не говорю по-английски".
"Me gustas como amigo". "Deberíamos salir con otra gente". "No hablo inglés".
Я никогда ни с кем не говорю о себе.
No me gusta hablar de mí.
Я и понятия не имела, с кем говорю!
¡ No tenía idea de quién hablaba!
С кем я говорю?
¿ Quién eres?
Я не говорю о том, что ты заинтересована, или хотя бы тебе не все равно но кое-что стоит того, этот "кто" скучает по тебе. Те отношения не важно с кем, они несерьезные.
No presumo que estés interesada o que te importe, pero en lo que vale "quién," te extraña y la relación con quien sea, no parece ir en serio.
У меня есть одна проблема : когда я говорю с кем-то, он обычно засыпает.
Tengo un problema : cuando Estoy hablando con alguien, por lo general se queda dormido.
Я говорю : спать с кем-то.
Yo digo : Dormir juntos.
Каждый раз, когда я говорю с кем-нибудь, мне становится немного легче.
Ya pasó un año. Nora. Cada vez que hablo con alguien, se vuelve más fácil.
С кем это я говорю?
¿ Con quién estoy hablando?
Хорошо, у тебя нет понятия о субординации, ты никогда не делаешь то, что говорю тебе сделать, и каждый раз, когда я поворачиваюсь спиной, ты куда-то уходишь, чтобы делать непонятно что с Бог знает кем!
¡ De acuerdo, eres insubordinado, nunca haces lo que te digo que hagas, y cada vez que me doy la vuelta, te has ido a hacer Dios sabe qué con Dios sabe quién!
- Я хочу знать, с кем говорю. - Зовите меня Марли.
Soy quien maneja la propiedad de la que fue notificado hoy por la mañana.
Я же вам говорю, что я вас не знаю. Вы меня с кем-то путаете.
A lo mejor me confunde con otra persona.
с кем не бывает 45
с кем 2125
с кем я могу поговорить 35
с кем ты был 22
с кем ты разговариваешь 230
с кем ты работаешь 31
с кем ты 70
с кем можно поговорить 78
с кем я разговариваю 72
с кем он разговаривает 29
с кем 2125
с кем я могу поговорить 35
с кем ты был 22
с кем ты разговариваешь 230
с кем ты работаешь 31
с кем ты 70
с кем можно поговорить 78
с кем я разговариваю 72
с кем он разговаривает 29