Сделай это еще раз traducir español
47 traducción paralela
Сделай это еще раз, прошу тебя!
hazlo una vez más, te lo suplico!
Сделай это еще раз!
hazlo una vez más!
Сделай это еще раз!
Hazlo una vez más!
Бобби, сделай это еще раз. Лучше не надо.
- Bobby, hazlo otra vez.
Сделай это еще раз.
Haz eso otra vez.
Сделай это еще раз, Филис. С некоторыми лесбиянками приходится рвать не один раз.
Hazlo otra vez Phyllis, con algunas lesbianas hay que termina más de una vez.
Сделай это еще раз.
Hazlo de nuevo.
Сделай это еще раз!
¡ Otra vez!
Сделай это еще раз.
Haz lo mismo otra vez.
Сделай это еще раз.
Hazlo otra vez.
Сделай это еще раз и я тебе отсосу. Дай мне свой телефон.
Hazlo otra vez y te la chupo.
Сделай это еще раз!
¡ Hazlo otra vez!
Сделай это еще раз.
Vamos a hacerlo otra vez.
- Сделай это еще раз.
- Hazlo otra vez.
Сделай это еще раз, еще раз!
¡ Hazlo de nuevo! ¡ Hazlo de nuevo!
Сделай это еще раз, но быстрее.
Otra vez pero más rápido.
" Стоп, сделай это еще раз.
Para, repetimos.
Ладно, сделай это еще раз.
Vale, hazlo otra vez.
Сделайте это ещё раз.
Vuelva a hacerlo.
- Ну давай, сделай это еще раз.
¡ Adelante!
Сделай это ещё раз.
Hazlo de nuevo.
- Сделай это ещё раз.
Vuelvan a hacerlo.
- Еще раз сделай это.
- Hazlo otra vez.
Так сделайте это еще раз.
¿ Entonces?
Сделайте это еще раз.
Hacedlo de nuevo.
Сделайте это еще раз. Хорошо?
Hacedlo de nuevo, ¿ vale?
Это гениально. Сделай так еще раз!
Es fantástico. ¡ Hazlo de nuevo!
Знаешь, я бы сдела это ещё раз, если бы он не кричал и не давил на меня и я знаю что, каждый занимается этим по-разному но это не огорчает меня Просто мои ноги уже не сгибаются мои ноги не ходят.
Entendería si llorara o se deprimiera... comprendo que las personas lidian con eso de maneras diferentes, pero eso no es un luto, eso es doblar mis piernas de un modo que mis piernas no van.
- Мы уже это сделали... - Сделайте ещё раз. Мы уже вывели.
Rodee el edificio y saque a esta gente.
- Сделай это ещё раз.
Hazlo de nuevo.
Сделай это снова. Покажи это ещё раз. Перехвати его!
Quiero verlo de nuevo Vete encima de él
Сделай это ещё раз.
Hazlo otra vez.
Набери этот номер, как ты это всегда делаешь сделай еще раз Я делала это как минимум 5 раз
¿ Sabes hacer eso de la rellamada? Házlo de nuevo. Ya lo he hecho hace 5 minutos.
Сделай глубокий вдох и повтори это ещё раз.
Respira profundamente y dilo una vez más.
Сделай... это еще раз
Haz... eso... otra vez...
Если вам нужно будет связаться со мной еще раз, сделайте это через моего адвоката.
Si sientes la necesidad de ponerte en contacto conmigo de nuevo, hazlo a través de mi abogado.
( Злобный смех ) Сделай это еще раз, ты, жалкий трус! Мм.
¡ Hazlo de nuevo, patético cobarde! Ríndete, serpiente, con este agua bendita.
Сделайте это еще раз.
Hagámoslo otra vez.
Просто сделайте это еще раз...
Hacedlo de nuevo...
Давай, сделай это снова. Еще только один раз.
Adelante, hazlo otra vez.
Проверь ещё раз блоки. Сделай это до вечера.
Revisa los bloques otra vez, y que sea antes de esta noche.
Сделай это ещё раз, на свободе.
Así que hazlo otra vez, afuera de la cárcel.
сделай это сам 38
сделай это 1810
сделай это ради меня 78
сделай это сейчас 67
сделай это для меня 163
сделай это быстро 43
сделай это снова 30
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
сделай это 1810
сделай это ради меня 78
сделай это сейчас 67
сделай это для меня 163
сделай это быстро 43
сделай это снова 30
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
сделаем всё 29
сделаем все 19
сделать всё 21
сделать все 20
сделай всё 49
сделай все 46
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
сделаем всё 29
сделаем все 19
сделать всё 21
сделать все 20
сделай всё 49
сделай все 46
сделаю все возможное 28
сделаю всё возможное 25
сделаю всё 104
сделаю все 100
сделайте все 35
сделайте всё 22
сделано в китае 19
сделал 430
сделать 149
сделал все 20
сделаю всё возможное 25
сделаю всё 104
сделаю все 100
сделайте все 35
сделайте всё 22
сделано в китае 19
сделал 430
сделать 149
сделал все 20
сделано 562
сделала 183
сделай 449
сделать вид 18
сделаем 431
сделаю 886
сделала бы 18
сделали 160
сделаешь 157
сделать так 137
сделала 183
сделай 449
сделать вид 18
сделаем 431
сделаю 886
сделала бы 18
сделали 160
сделаешь 157
сделать так 137