Тебе нужно прилечь traducir español
24 traducción paralela
Похоже, тебе нужно прилечь.
Parece que necesitas dormir.
Нет. Баффи, тебе нужно прилечь, дорогая.
Buffy, tienes que acostarte, cariño.
Тебе нужно прилечь. Я совсем не хочу спать.
Te conviene dormir un poco.
- Тебе нужно прилечь...
- Debes acostarte.
- Нет, тебе нужно прилечь.
- No, tienes que tumbarte.
Думаю тебе нужно прилечь.
Necesitas dormir una siesta.
Тебе нужно прилечь. - Это кто такой?
¿ Quién es ese hombre?
Тебе нужно прилечь.
Necesitas acostarte.
Может, тебе нужно прилечь?
Quizá necesites tumbarte.
Тебе нужно прилечь.
Deberías acostarte.
Итан, тебе нужно прилечь.
Ethan, deberías tumbarte.
Тебе нужно прилечь.
Necesitas estirarte.
Доктор, прошу, тебе нужно прилечь.
Doctor, por favor, debes reposar.
Доктор, пожалуйста. Тебе нужно прилечь, ты продолжаешь отключаться.
Doctor, por favor, tienes que tumbarte, no paras de desmayarte.
Стайлз, ты плохо выглядишь, тебе нужно прилечь.
Stiles, no tienes buen aspecto tal vez deberias recostarte.
Хорошо, тебе нужно прилечь.
Muy bien, necesitas tumbarte.
- Тебе нужно прилечь.
- Debes recostarte.
Поздравляю, но тебе нужно прилечь.
Felicitaciones, pero necesitas permanecer acostado.
Тебе нужно прилечь.
Tal vez deberías dormir un poco.
- Нужно прилечь. - Укрыть тебе одеялом?
- Solo me echare - ¿ Quieres que te arrope?
Тебе наверно нужно прилечь.
Eh, deberías acostarte.
Тебе нужно прилечь.
Creo que deberias echarte.
Тебе не нужно прилечь или... — Нет, нет.
- Necesitas descansar, o...
тебе нужно отдохнуть 204
тебе нужно 252
тебе нужно отдыхать 29
тебе нужно что 193
тебе нужно время 69
тебе нужно поспать 102
тебе нужно успокоиться 119
тебе нужно к врачу 26
тебе нужно собраться 18
тебе нужно поесть 74
тебе нужно 252
тебе нужно отдыхать 29
тебе нужно что 193
тебе нужно время 69
тебе нужно поспать 102
тебе нужно успокоиться 119
тебе нужно к врачу 26
тебе нужно собраться 18
тебе нужно поесть 74