Ты педик traducir español
217 traducción paralela
Ловенстен, ты педик!
Lowenstein, eres un mariquita.
Сам ты педик.
¡ Maricón!
Если бы я не сказал ему, что ты педик, ключ от дома мы бы не получили.
Si no le hubiera dicho que somos activos, nunca habríamos conseguido la casa.
Ведь ты педик до мозга костей.
Vamos admítelo, eres totalmente homosexual.
Теперь она знает, что ты педик.
Ahora sabe que no tienes huevos.
- Ах ты педик!
- Puto marica.
Золотце, ты педик, с большой буквы''П''.
Querido, eres maricón con "M" mayúscula.
- Чертов хам! - А ты педик.
- Usted es un maricón.
Ты приставучий, уродливый педик!
¡ Que no eres nada más que un sucio criado!
- Ты не педик.
- No me mires como un marica.
Ты - педик, она - красавица, ты ее убил.
Tu eres un finolis, ella era muy bella y tu te la has cargado.
Это ты взял, педик поганый, недоносок!
¡ Lo cogiste tú! ¡ Maricón asqueroso!
За базаром следи, ты, педик.
¡ A mí me hablas bien, mariquita!
Ну давай, ты, жалкий педик. Забудь ты про это семейную ответственность. - Ты ведешь себя как женатик.
Tienes preocupaciones familiares, actúas como si ya estuvieras casado
Ты ни хрена в этом не понимаешь, педик.
No sabrías nada al respecto, marica.
Я тебе голову о стену размозжу, ты, сраный педик... в добавок ко вчерашнему..
Te reventaré la cabeza con las paredes esta noche marica... Solo te puse las manos encima anoche, pero no más.
А ты, приятель, что ли педик?
- Si? Y qué eres tu amigo, un marica?
Да они сами напали на меня, чёртовы алкаши. Да ты грязный педик!
Les mandé callar para defender su honor.
Ты еще и педик?
¿ También eres marica?
Ты не можешь оставить меня одного связанным, ты, педик!
¡ No puedes dejarme atado aquí solo, maricón!
Мистер Педик, ты направляешься туда, затем направляешься на юг.
Mr Schwul, Dirijase alli.
А ты говоришь, как педик.
¿ Y tú por qué eres tan marica?
Майки, ты не педик?
Oye, Mikey, ¿ nos encuentras bonitas?
Ты говоришь такое, зная, как какой-то педик вставляет ей?
¡ ¿ Dejarás que un marica menee su paquete a tu parienta? !
Да какого лешего, Крейг, ты и есть педик!
Para de joderme Craig, ¡ eso es lo que eres! , ¡ un marica!
Да ты и в самом деле педик.
¡ En verdad eres maricón!
Гомик, педик, пидор? Или ты еще о чем-то можешь думать?
¿ maricón, invertido, bujarrón?
Хочешь прогуляться по сладкому туннелю, ты, глупый педик?
¿ Quieres pasear por este túnel, maricón estúpido?
Да, а ты продолжай смеяться, ты жареный французкий педик!
¡ Tú sigue riéndote, maricón francés frito!
Какой-то педик, ты не обижайся. написал письмо этой девке, и описал все мои методы.
Algún maricón, no te ofendas... Qué va. Le escribió a esa tía explicándole mis tácticas.
" Что ты делаешь? Я не педик.
" ¿ Qué haces?
- Ты, педик!
- ¡ Marica!
Вот ваша бабушка, ты, педик.
Aquí está tu abuela, maricón.
- Думаю, ты прав... если педик за тем столом считает, что так и надо!
- Supongo que tienes razón... ¡ Si al maricón de al lado le parece bien!
Она думает, что у тебя высокая зарплата, а сам ты - педик. - Что? !
Cree que ganas demasiado y que eres maricón.
А ты зачем сказал, что Далай Лама - педик?
Yo no llamé homosexual al Dalai Lama.
Хочешь, чтобы я все здесь разворотил, ты, чертов педик?
¿ Quieres que destroce esto, zoquete?
Нет, ты мог – мог сказать ей правду, а не вести себя как напуганный маленький педик.
Puedo con esto. - Nadie ha dicho no puedas. - Pues no empieces.
- Да? Ах ты, педик сраный!
¡ Malditos maricas!
А, парень? - Вот дерьмо. А если ударю, что ты будешь делать, а, маленький педик?
¿ Y si lo hago que vas a hacer al respecto, pequeño vago?
Ты просто маленький педик, Дрэ.
Eres un vago, Dre.
Слушай, а ты здорово бьёшь, хоть и педик.
Sabes, golpeas fuerte para ser un maricón.
А как бы ты себя чувствовал, если бы твоего бой-френда пожирал глазами буквально каждый педик в городе?
Bueno, ¿ cómo te sentirías si tu novio estuviera siendo mirado fijamente por todos los maricones de la ciudad?
Да пошел ты, педик.
No fastidies, maricón.
А ты мерзкий педик, подстилка Джанни Хреначчи, вот ты кто!
Pequeño culo feo hijo de puta boca de rata... Gianni Ver-sachie hijo de puta. Piedras, tú, maldito negro de mierda.
Спрашивал, не педик ли я. - Ты шутишь?
- Ha preguntado que si soy maricón.
И ты сразу подцепишь СПИД, педик хренов.
¡ Vas a pillar el SIDA de todas formas, marica!
Ты хочешь мой кулак против твоего яу, педик хренов?
¿ Quieres mi puño contra tu nariz, jodido marica?
А ты че, не педик?
¿ No eres marica?
- Не надо. Что ты собираешься делать, педик?
¿ O qué, maricón?
Слушай сюда, ты, долбаный педик.
Escucha, hijo de puta.
педик 347
педикюр 57
педики 67
ты первый 459
ты первый начал 23
ты первая 228
ты перегибаешь палку 27
ты передумал 62
ты первый человек 43
ты переживаешь 80
педикюр 57
педики 67
ты первый 459
ты первый начал 23
ты первая 228
ты перегибаешь палку 27
ты передумал 62
ты первый человек 43
ты переживаешь 80