У него нет имени traducir español
39 traducción paralela
У него нет имени!
¡ Es el hombre sin nombre!
- У него нет имени.
- No tiene nombre.
Так я буду его называть, пока у него нет имени.
Es como le voy a llamar hasta que tenga un nombre... porque su cabeza...
У него нет имени.
No tiene nombre.
- У него нет имени?
¿ No tiene nombre? En realidad, él cree que los nombres son anclas que oprimen el alma. No.
У него нет имени.
No está con su nombre.
Ты сначала скажи его имя! У него нет имени!
¿ Por qué no empiezas por decirnos su nombre?
У него нет имени!
Sí. Ni siquiera tiene un nombre.
Нет. У него нет имени.
Él no tiene un nombre.
- Разве у него нет имени?
- ¿ Tiene un nombre?
- У него нет имени.
- No conoce su nombre.
У него нет имени.
Nunca le puse un nombre.
У него нет имени?
¿ No tiene nombre?
У него нет имени, у него номер.
No tiene un nombre, tiene un número.
Хорошо, у него нет имени, но о у него было кое-что спрятано в левом ботинке.
Él no tenía nombre, pero había algo en su zapato izquierdo.
Другого имени у него нет.
No tenía otro nombre.
- У него пока нет имени.
- Aún no tiene nombre.
- У него нет имени?
- ¿ No tiene nombre?
- Да. Так знай, что у него еще нет имени.
¿ Tan nueva que aún no tiene nombre?
У него даже нет имени.
Ni siquiera tiene nombre.
У него даже на карте нет имени.
Ni siquiera aparece el nombre en el mapa.
То есть у него нет документального подтверждения, но он говорит, что он лично был свидетелем нескольких случаев правонарушения, и он говорит, что я могу на него ссылаться, не называя имени.
Ni tiene documentos, pero dice que testificara personalmente varios casos de fechorías, y dice que puedo citarlo de manera anónima.
У него даже имени нет? Мам, ну вот ты и придумай.
Madre, elige tú un nombre bonito para él.
У него даже нет имени.
- Él ni siquiera tiene un nombre...
У него ещё даже нет имени. В 11-02 ребёнка принесли в палату Грейс на кормление.
Él ni siquiera tiene nombre aún. A las 11 : 02, llevan el niño a la habitación de Grace para alimentarlo.
ради будущего... Их отправили в Маньчжурию и у него даже нет имени.
Es un niño que envié fuera de palacio... cuando su madre aún estaba embarazada, por el futuro... fueron enviados a Manchuria y él ni siquiera tenía un nombre.
Подумайте о вашем добром имени! что о нем вообще стоит заботиться. у него нет выбора.
Fue llamado como testigo, Lady Catherine, no tenía opción.
У него нет дяди по имени Эдвард Мерсер.
No tiene un tío llamado Edward Mercer.
У него нет второго имени.
No tiene.
У него больше нет имени.
Él no tiene un nombre más
Он прожил всего-то два часа, а уже потерял маму, его отец вряд ли перенесет операцию, у него даже имени нет.
Solo lleva vivo dos horas, y ya ha perdido a su madre, su padre apenas supera la operación... ni siquiera tiene nombre.
У него даже имени нет.
Ni siquiera tiene nombre.
У него даже нет имени.
Ni siquiera tiene un nombre.
Ну, у него пока нет имени.
Bueno, todavía no tiene nombre.
Нет даже неоплаченных штрафов за парковку, но три года назад у него был запретительный ордер против парня по имени Билли Готлиб, это его пасынок от первого брака.
No tiene ni una multa de tránsito, pero hace tres años, solicitó una orden de restricción contra este sujeto llamado Billy Gottlieb, su hijastro de su primer matrimonio.
- У него нет имени.
No tiene nombre.
у него все хорошо 52
у него всё хорошо 44
у него есть все 23
у него есть всё 18
у него есть жена 43
у него есть брат 16
у него есть машина 23
у него 782
у него есть друзья 25
у него есть девушка 50
у него всё хорошо 44
у него есть все 23
у него есть всё 18
у него есть жена 43
у него есть брат 16
у него есть машина 23
у него 782
у него есть друзья 25
у него есть девушка 50