Уилл сказал traducir español
65 traducción paralela
Уилл сказал, что видел Малуса в церкви.
Will dijo que vio al Malus en 1643. En la iglesia.
Уилл сказал мне, если я когда-нибудь уменьшусь до 4 размера, мы съедемся
Will prometió que viviría conmigo si rebajaba 4 tallas, se quedaría conmigo.
Уилл сказал, что вы можете мне помочь.
Will dice que usted es capaz de ayudarme.
Уилл сказал тебе о поцелуе?
- ¿ Will te contó del beso?
Значит Уилл сказал не говорить мне?
Así que... ¿ Will te dijo que no me lo dijeras?
Уилл сказал, что хочет твоего участия в деле Бьянки Прайс?
¿ Will dijo que te quiere en lo del asesinato de Bianca Price?
Уилл сказал, что позвонит, когда они вынесут решение.
Will dijo que telefonearía cuando tomaran una decisión.
Уилл сказал, что ты можешь быть полезным в работе с избирателями.
Will me dijo que usted puede ser de utilidad para nosotros. con servicios del distrito.
Я думаю, что Уилл сказал ей это купить, чтобы привлечь наше внимание.
Sabes, creo que Will le dijo a Abby que consiguiera esas cosas sabiendo que llamaría nuestra atención.
Уилл сказал тебе о своем решении?
¿ Will te habló de su decisión?
Уилл сказал, что не вернется.
Will dice que no volverá.
Уилл сказал мне, что хочет взять тебя в Миннесоту, и я настоятельно советовал не делать этого.
Will me dijo que iba a llevarte a Minnesota y yo se lo desaconsejé encarecidamente.
Уилл сказал, что мужчина с вечеринки просил твой номер.
Will dice que un tipo de la fiesta quiere tu número.
Уилл сказал, они добились того, что Конгресс согласился урезать спонсирование в школах на 35 % вместо 50.
Will dijo que consiguieron que el Congreso aceptara reducir la financiación del arte en las escuelas un 35 % y no un 50.
Уилл сказал, что белые цветы, которые мы выбрали, хороши.
Will dijo que los centros de mesas que elegimos estaban bien.
Подожди, я думала Уилл сказал не делать мне больше одолжений.
Espera. Pensé que Will te había dicho que no me hicieras más favores.
Это Уилл сказал?
¿ Esto es de Will?
Эта женщина здесь в ресторане Shake Shack потому, что кто-то попросил Уилла извиниться и Уилл сказал нет.
Esta mujer está aquí en el Shake Shack porque alguien le pidió a Will que se disculpara y Will dijo que no.
Вообще-то, доктор Горан, Уилл сказал, что это была ваша идея.
En realidad, Dr. Goran, Will me dijo que la idea provino vino de ti.
Уилл сказал получить у тебя свои чаевые.
¿ Will me ha dicho que debería pedirte mi parte de las propinas?
То же самое Уилл сказал о Кэсси Бойл, когда мы нашли её в поле. "Полевое представление."
Es lo que dijo Will sobre Cassie Boyle al encontrarla... "Kabuki Campestre".
Уилл сказал, что все найденные доказательства, отдалят нас от Потрошителя.
Will dijo que cualquier prueba nos alejaría del Destripador.
Уилл сказал, чтобы я вел себя как плохой парень.
¿ Qué él qué?
в тот день, в День Мертвой Утки, все и началось этот парень, Уилл, просто вошел за нами в дом я ведь не сказал ему не входить потом я понял, что я не мог догадаться запретить ему потому что тогда я еще не знал, что что-то вообще случилось
En ese día, el día del pato muerto, fue cuando todo comenzó. Aquel idiota de Will nos siguió, y yo no lo impedí Después me di cuenta de que a esa altura no había manera de poder ponerme nervioso
как там, Уилл говорит, сказал Джон Бон Джови :
Es como aquella cosa que John Bon Jovi dijo :
Да, Он сказал Уилл рассказал ему.
Si. Me dijo que Will le había hablado de eso..
Уилл, ты серьёзно сказал - кипит жизнь?
¿ Acabas de decir "energía"?
- Уилл мне это сказал.
- Will me lo dijo.
- Кто сказал, что ты лузер? - Неважно, Уилл.
No importa.
Он мне сказал, чтo девoчек oставили oдних на всю нoчь. И, как выясняется, Уилл и Куинн прoпали!
Dijo que los niños estaban abandonados aquí toda la noche solos, y parece que dos de las niñas, Will y Quinn, faltan!
А потом, как сказал Уилл, люди начинают относиться к тебе так, будто ты больна, особенно те, кого ты любишь, и тело начинает прислушиваться к этом, и я...
Y luego, cuando se dice al minuto la gente empieza a tratarte como si estuvieses enferma... Especialmente tus seres queridos, Que tu cuerpo comienza a escuchar a él, y yo..
Уилл Гарнер сказал что у вас есть.. договор с исправлениями, который я должна посмотреть.
Will Gardner dijo que usted tenía un contrato subrayado esperándome.
Ты сказал, что твой любимый певец это - Уилл Смит, так что да, это ты виноват.
Me dijiste que tu cantante favorito era Will Smith. - Así que sí, es culpa tuya.
Уилл позвонил мне и что-то сказал, но я так и не узнала, что именно.
Will me llamó para decirme algo, pero nunca recibí el mensaje.
Уилл позвонил и что-то сказал, что-то страстное, но я этого так и не услышала.
Will... me llamó, para decirme algo... apasionado, pero nunca lo oí.
Он сказал, что Уилл заказал столик на имя Магнус.
Él furioso porque Will reservó una mesa privada en nombre de Magnus.
И если бы Уилл видел это, он бы что-то сказал, не так ли?
Y si Will lo hubiera visto, te hubiera dicho algo, ¿ no?
Это как-то сказал Уилл Роджерс.
Lo dijo Will Rogers.
Кто-то сказал, что Уилл работал над делами.
Alguien ha dicho que Will estaba aquí trabajando en sus casos.
Уилл, новый губернатор Висконсина только что сказал :
Will, el nuevo gobernador de Wisconsin acaba de decir
Уилл. Ты единственный кто сказал, что сбалансированность нихрена не имеет отношения к новостям.
Will, tú eres el que dijo que el equilibrio por sí mismo no tiene lugar en periodismo.
- Уилл, я знаю, что он сказал.
- Will, sé lo que dice.
Уилл что-то сказал?
¿ Will dijo algo?
Ганнибал сказал, что Уилл выказывал признаки помешательства.
Hannibal dijo que Will estaba mostrando signos de demencia.
Так сказал Уилл, когда поймал Хоббса.
Así es como Will dijo que atrapó a Hobbs.
Ты сказал, что подражатель – это умный психопат, Уилл.
Dijiste que éste imitador era un psicópata inteligente, Will.
Потому что Уилл всем сказал, что это было его решение.
Porque Will le dijo a todo el mundo que era su decisión.
- Понимаю, что это странно, мне сказал Уилл.
- Curiosamente, fue Will.
Нет, думаю, Уилл всё уже сказал.
No, creo que Will tiene esto cubierto.
- Да, и что на это сказал Уилл Макэвой? "Мы скоро вернёмся".
- Sí. ¿ Sabes cuál fue la coletilla de McAvoy? "Volvemos después de esto."
Погоди, это Уилл тебе сказал так поступить?
Espera. ¿ Estás haciendo esto porque Will te lo dijo?
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал бы 111
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал бы 111
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал же 292
сказала что 44
сказал нам 17
сказал человек 28
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказала что 44
сказал нам 17
сказал человек 28
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72