Холодильнике traducir español
1,355 traducción paralela
Ничего особенного. Яйца, авокадо, немного сыра, который был в холодильнике.
Huevos y aguacate y el queso que encontré en el frigorífico.
В общем ты должен знать, что я ссал в каждую бутылку с лимонадом что ты оставлял в холодильнике с 1997 года.
Debes saber que orinaba siempre en tus botellas de Pop, cuando la dejabas en la heladera desde 1997.
Ну, если бы ты этого не делала, мы бы сидели без еды в холодильнике, не так ли?
Si no fuera por ti, no tendríamos los alimentos en la heladera.
Хлоя, в последний раз это закончилось тем, что ты очутилась в холодильнике, в морге.
Chloe, la última vez que usaste tus poderes tuve que sacarte de la morgue.
В холодильнике есть бутылочка вина восемьдесят девятого года.
Hay una botella del'89 en el refrigerador.
Это не мой пистолет, это не мой пистолет, моя девушка заперта в холодильнике, и если ты ее оттуда выпустишь,
Mi novia está encerrada en el congelador y sí la saca le explicará todo.
У каждого своя комната и полка в холодильнике.
Todos tenemos cuarto propio y clóset y refrigerador.
- Индейка в холодильнике. - Нет.
John.
Еда в холодильнике. И хватить уже мне врать.
Te dejo comida en la nevera y deja de mentir.
И на кухне еда вся раскидана, хотя все было в холодильнике.
Voló un fusible en la cocina, y arruinó la heladera llena de comida.
- Герметичные канистры в холодильнике.
- En unos contenedores sellados en el refrigerador.
И твой завтрак в холодильнике.
El desayuno está en el refrigerador.
Пустой дом с запиской на холодильнике.
Una casa vacía, con una nota en el refrigerador.
В холодильнике пусто.
No hay nada.
Мой брат Жером терпеть не может, когда что-нибудь случается со мной, потому что после этого мама запрещает нам прятаться в холодильнике или играть в "Лего" посреди улицы.
Jerome, odia mis accidentes mortales, porque después, Mamá no nos deja escondernos en el congelador o jugar al Lego en medio de la calle.
Брайан, у тебя в холодильнике есть пиво? Нет.
- Brian, ¿ tienes cerveza en el refri?
Ага, разрезает на кусочки и прячет в холодильнике.
Si, y las corta en pequeñas partes y las pone en su congelador.
- Сэм, еда в холодильнике, Нехе тоже скажи.
- Sam, la comida está en la nevera, díselo a Neha también. Vale.
Ммм, я нашел ее в холодильнике на кухне?
La encontré en la nevera de la cocina.
Например закрывал в холодильнике...
Como cerrarla con la puerta de la heladera.
В холодильнике есть пиво?
¿ Hay algo de cerveza en la nevera?
Смотрите, что я устроил в холодильнике.
Mira lo que he instalado.
Ты помнишь эту сцену с Индианой в холодильнике?
¿ Recuerdas esa escena con Indiana en el refrigerador?
Ещё раз ко мне прикоснешься и я тебе обещаю, в холодильнике будет два трупа.
Si vuelves a ponerme tus manos encima te juro que habrá dos cuerpos en ese refrigerador.
Феденька, еда в холодильнике.
Feden'ka, la comida está en la nevera.
Второго — в супермаркете, он спрятался в холодильнике.
El segundo, en un supermercado acurrucado en el congelador.
Я внушил ему, что он в холодильнике для мяса.
Lo convencí de que estaba en una nevera de carnes.
Попробуй только тронь что-нибудь в холодильнике!
¡ Será mejor que no te metas con la comida del refri!
В холодильнике, в противоположность двум нашим раздельным полкам и одной общей полке, у каждого из нас троих теперь есть индивидуальная полка, а дверь становится общей.
En el refrigerador, en vez de tener cada uno dos estantes individuales y uno común los tres tendremos estantes individuales y la puerta será común.
В холодильнике есть половина вегетарианской пиццы.
Bueno, hay media pizza vegetariana en el frigorífico.
Если бы я собирался украсть твой драгоценный кекс, я бы не оставил отпечатка пальца на твоем холодильнике.
Mira, si hubiese robado tu preciado bizcocho, no hubiese dejado una huella en tu refrigerador.
У меня есть немного баранины и риса, которые Кристин оставила в холодильнике.
Hay algo de cordero y arroz que Christine dejó en la nevera.
Как думаете, у них в холодильнике есть пиво?
¿ Creen que tengan cerveza en el congelador?
У него было молоко в холодильнике.
- No lo es, tiene leche en la nevera.
В холодильнике лежит твоя порция, я разогрею.
Hay un plato en la nevera para ti ; lo calentaré.
И мы собираем все эти маленькие части вместе, чтобы собрать новую еду, которая не сохнет в холодильнике, не протухает.
Le ofrecemos todos estos piezas y el ingeniero de alimentos nuevos que no rancio en el refrigerador, no desarrollan la rancidez.
В холодильнике есть пара сарделек.
Hay algunas salchichas en el frigorífico.
У тебя в холодильнике мышь повесилась.
El refrigerador está completamente vacío.
Вы даже продукты в холодильнике раскладываете от А до Я? Что ты к ней пристал?
¿ Pone todo lo que hay en su casa en orden alfabético? - ¿ Como la comida en el refrigerador? - Quizá...
Глянь в холодильнике.
Mira el refrigerador.
В моем холодильнике странное существо.
Hay un alienígena en mi refrigerador.
В холодильнике есть пиво, оно снимет опухоль.
Hay una cerveza en la heladera. Eso bajará la hinchazón.
Там сендвич и молоко в холодильнике и я попросила миссис Райли и ее дочь зайти через пару часов.
Tienes un bocadillo y leche en la nevera, y la Sra. Riley y su hija pasarán por aquí dentro de un par de horas.
Рассказывал ли мне Джейк об отрубленной руке в холодильнике - да.
¿ Que si encontré el mensaje de Jake sobre encontrar la mano en el refrigerador? Sí.
Водка - в морозилке, "Ред булл" - на холодильнике, а в шкафу есть клубничные Поп-Тартс!
Grey Goose : congelador. Red Bull : sobre el refrigerador. - En el armario hay- -
В холодильнике, детка, за банками с пивом.
- En la nevera detrás de todas las cervezas.
Они на холодильнике.
Están sobre el refri.
Что ж, если ты ночью проголодаешься, еда в холодильнике, и ты можешь просто сам себе сделать, хорошо?
Bueno, si te da hambre en el medio de la noche, está en el refrigerador. puedes arreglarte sola, ok?
У меня белое вино в холодильнике.
Tengo vino en el refrigerador.
- и стояла в холодильнике?
- ¿ la que estaba en el frigorífico?
Кажется, я видел несколько Чокодайлов в холодильнике.
Creo que vi a algunos Chocodiles en la nevera.
холод 86
холодильник 166
холодное сердце 25
холодно 926
холодное пиво 25
холодно сегодня 17
холодная вода 23
холодная война 25
холодный 104
холодно же 29
холодильник 166
холодное сердце 25
холодно 926
холодное пиво 25
холодно сегодня 17
холодная вода 23
холодная война 25
холодный 104
холодно же 29
холоднее 35
холодный душ 16
холодное 39
холодает 51
холодная 114
холодрыга 20
холодновато 20
холодные 31
холодным 17
холодина 20
холодный душ 16
холодное 39
холодает 51
холодная 114
холодрыга 20
холодновато 20
холодные 31
холодным 17
холодина 20