Я слышал выстрелы traducir español
44 traducción paralela
Я слышал выстрелы. Стрелял не я.
Yo oí los disparos, no los efectué.
Я слышал выстрелы. Вы его взяли?
He oído disparos. ¿ Le han dado?
Ќет. я слышал выстрелы.
No, no. Escuché armas.
Я слышал выстрелы. Что происходит?
Oigo disparos. ¿ Qué ocurre?
Я слышал выстрелы.
- Oí disparos.
Я слышал выстрелы...
Algunos disparos fueron realizados...
Эб, я слышал выстрелы.
Oí tiros, Eben.
Я слышал выстрелы через телефон доктора Куми.
He oído disparos por el teléfono de la doctora Kumi.
Я слышал выстрелы.
He oído disparos.
Я слышал выстрелы, но я ничего не видел.
Oí los disparos, pero... no vi nada.
Я слышал выстрелы!
¡ He oído disparos!
- Я слышал выстрелы!
- Escuché disparos.
Я слышал выстрелы. Что случилось?
He oído disparos. ¿ Qué ha pasado?
Чин, я слышал выстрелы. Это был ты?
Chin, he oido disparos. ¿ Has sido tu?
Я слышал выстрелы. Что за...
He oído disparos. ¿ Qué...?
Я слышал выстрелы.
Escuché disparos.
я слышал выстрелы.
Escuché un disparo.
Я слышал выстрелы...
Escuché disparos...
Я слышал выстрелы с холма тоже.
También he oído disparos en la llanura.
Я слышал выстрелы!
¡ Oí disparos!
Я слышал выстрелы, 6 или 7.
Oí disparos, seis o siete.
Я слышал выстрелы.
Oí disparos.
Я слышал выстрелы, но я не знал, что кто-то был убит
Ahora, oí disparos, pero yo no conozco a nadie fue asesinado.
Мистер Риз, я слышал выстрелы.
Sr. Reese, he escuchado disparos.
Я слышал выстрелы.
Oí los disparos.
Я слышал выстрелы и крики.
II oyó disparos y gritos.
Я слышал выстрелы и должен был рассказать.
Escuché el disparo y tengo que afrontarlo.
Я слышал выстрелы, а потом я услышал шаги работы.
Escuché los disparos y luego pisadas de alguien corriendo.
- Я будто слышал выстрелы.
- Ha sonado como un disparo.
Я ничего не видел, я только слышал выстрелы.
No vi nada, sólo oí los disparos.
Майк, послушай, ты слышал выстрелы, ты был возбужден адреналином а я лежала на полу
Mike, escucha, oíste disparos, estabas hasta arriba de adrenalina y yo estaba tirada en el suelo.
Я только что слышал выстрелы возле кабины. Нужно снижаться.
Conejo, dispararon tiros afuera, necesito bajar.
Я слышал выстрелы.
Escuché los disparos.
Мне кажется, я тоже слышал выстрелы.
También creo haber oído disparos.
Я слышал выстрелы.
Oigo disparos.
Да, да, я стою на углу На Нортвест Леффертс и 17-й, и я только что слышал выстрелы.
Sí, sí, estoy justo en la esquina de Lefferts noreste con la 17 y justo oí los disparos.
Да, да, я стою на углу Нортвест Лефферс и 17-й, и я только что слышал выстрелы
Sí, sí, estoy en la esquina entre Lefferts noreste y la 17, y he escuchado disparos.
Да, да, я стою на углу Нортвест Леффертс и 17-й, и я только что слышал выстрелы.
Sí, sí, estoy en la esquina de Leffert noreste con la 17 y he oído disparos.
Я думаю, ему показалось, что он слышал выстрелы.
Lo que creo es que le pareció oír disparos.
Ты был возбужден, я лежала на полу. Ты слышал выстрелы.
Oíste disparos.
Как я слышал, парень услышал выстрелы.
Como lo escuché, un chico oyó disparos.
я слышал о нем 45
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышала 3499
я слышала о нем 17
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышала об этом 69
я слышал о вас 33
я слышала что 17
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышала 3499
я слышала о нем 17
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышала об этом 69
я слышал о вас 33
я слышала что 17
я слышал что 47
я слышал тебя 51
я слышала тебя 30
я слышала выстрелы 17
я слышал об этом 195
я слышала его 20
я слышала крики 18
я слышала это 28
я слышал это 63
я слышала шум 18
я слышал тебя 51
я слышала тебя 30
я слышала выстрелы 17
я слышал об этом 195
я слышала его 20
я слышала крики 18
я слышала это 28
я слышал это 63
я слышала шум 18