Вы где были traducir francés
1,779 traducción paralela
А вы где были?
- Où est-ce que vous êtes allés?
Вы где были?
Mais où diable étais tu parti?
Итак, где вы были ночью на пятое марта?
Donc, où étiez-vous la nuit du 5 Mars?
- А где Вы были 60 лет?
- Où étiez-vous pendant 60 ans?
Я знаю, где вы были 5-го октября...
Je sais où vous étiez le 5 octobre...
Где вы были той ночью?
Où étiez-vous ce soir là?
Где вы были в ночь убийства Рози Ларсен?
Où étiez-vous la nuit où Rosie Larsen a été tuée?
А где были вы, юная леди?
Et où étais-tu passée, jeune demoiselle?
И вы были где-то еще?
Et où d'autre étiez-vous?
Сэр, вы помните, где были, когда вас поместили в багажник?
Où étiez-vous avant l'enlèvement?
Так где вы были вчера вечером?
Donc, où étiez-vous la nuit dernière?
Где вы были в момент убийства?
Où étiez-vous lors du meurtre?
Где вы были?
Où t'étais?
Но все спрашивали о тебе, о том, где вы с Ионой были.
Mais tout le monde demandait après toi, où tu étais, où bébé Jonah était.
Где вы были?
- Oh. - Où étiez-vous?
Где вы были последние 50 лет, Джек?
Où avez-vous été, Jack, pendant les 50 dernières années?
где вы были между 5 и 6 часами утра?
Où étiez-vous entre 5 h et 6 h du matin le jour où l'on a trouvé les os?
Две недели назад у ФБР была кровавая гонка... где вы были тогда?
Et 15 jours avant la collecte de sang du FBI?
Во-вторых, хотелось бы знать, где вы были прошлой ночью, когда застрелили Майло.
Deuxièmement, j'aimerai savoir où vous étiez la nuit dernière lorsque Milo s'est fait tuer.
- Сэр, где вы были между 23.00 вечера и 07.00 сегодняшнего утра? Стойте.
Où étiez-vous entre 23 h et 7 h ce matin?
Где вы были?
Ou étais tu?
Где вы были последние 50 лет?
Où étiez-vous ces 50 dernières années?
Где вы были этим утром в 9 часов?
Où étiez-vous à 9h ce matin?
И расскажите, где вы были, и что Регина с вами сделала.
Tout ce que tu as a faire c'est de lui dire où tu étais et que Régina t'a enfermé.
Надеюсь, вы сможете сказать где вы оба были вчера между 4 и 6 часами.
Eh bien dans ce cas je suis sûr que vous pouvez nous dire où vous étiez tout les deux hier entre 14h00 et 18h00?
Да. Где вы были? Ставили?
- Vous faisiez des paris?
Вы были в Букингемском Дворце 5 июня 2010 года, где вам вручили медаль за отвагу за вашу смелость в спасении рядового Герти?
Vous étiez à Buckingham Palace le 05 juin 2010, pour recevoir une récompense pour votre courage dans le sauvetage du soldat Gearty?
Где вы были, когда ушли из дома?
Vous êtes allé où quand vous avez quitté la maison?
А где вы были, черт возьми?
Où étiez-vous?
Где вы были этим утром?
Etiez-vous chez vous ce matin?
Сэр, простите, вынуждена задать вам этот вопрос, где вы были прошлым вечером между 20 : 00 и 22 : 00?
Monsieur, je suis désolée de devoir vous demander ça, mais où étiez-vous la nuit dernière entre 20h00 et 22h00?
Где вы были между 8 и 10 часами прошлым вечером?
Où étiez vous la nuit dernière entre 20h et 22h?
Где вы были вчера между 6 и 11 вечера?
- Où étiez-vous entre 18 h et 23 h hier soir?
А где вы были сегодня в полночь?
- J'étais pas du côté de la maison.
Где вы были в ночь убийства Харрисона, в тот день, когда вернулся Грэйди Фелтон?
- Comment ça? - Où étiez-vous le soir où Harrison est mort, le soir où Felton est revenu dans sa maison?
Мистер Хернанд, где вы были между 17 : 15 и 17 : 35?
M. Hernand, que faisiez-vous entre 17.15 et 17.35?
Где вы были прошлой ночью?
Où étiez-vous hier soir?
Где вы были прошлым вечером, мистер Дюваль?
Où étiez-vous hier soir, M. Duval?
Где вы были прошлым вечером, мистер Акоста?
Où étiez-vous la nuit dernière?
Где вы были вчера вечером, мистер Редгрейв?
Où étiez-vous hier soir?
Что она сделала с Вами? Где вы были?
Elle vous a fait quoi?
А где вы были?
Où étiez-vous exactement?
Раз уж вы здесь, где вы были прошлым вечером?
Tant que je vous ai sous la main, où étiez-vous hier soir?
Гэри, где вы с Селиной были сегодня во время обеда?
Gary, où Selina et toi étiez-vous à l'heure du déjeuner aujourd'hui?
Итак, где вы были вчера в 18 : 00?
Où étiez-vous la nuit dernière à 6h?
Я видел ролик, где были вы в детстве, но приятно выпить с вами пиво и узнать вас получше.
J'ai vu la pub où vous êtes petite, j'aimerais bien qu'on discute.
( подражает ДеНиро в фильме Мыс страха ) Выходите, выходите где бы вы не были.
Sors, sors, qui que tu sois.
Мистер Стайлс, где вы были вчера между 22.00 и 01.00 ночи?
M. Stiles, où étiez-vous hier soir entre 22 h et 1 h du matin?
Где вы были?
Où étais-tu?
Где вы были?
Où vous étiez passés?
А где это вы были?
- Ça faisait trop de bruit.
вы где 232
где были 36
где были вы 34
были моменты 27
были 633
были времена 103
были дни 20
были и другие 56
были когда 20
были проблемы 49
где были 36
где были вы 34
были моменты 27
были 633
были времена 103
были дни 20
были и другие 56
были когда 20
были проблемы 49
были какие 108
были вместе 21
были причины 16
были люди 21
были другие 23
были убиты 41
были кое 33
были ли какие 59
были там 20
были выстрелы 16
были вместе 21
были причины 16
были люди 21
были другие 23
были убиты 41
были кое 33
были ли какие 59
были там 20
были выстрелы 16