Выпьешь чего traducir francés
35 traducción paralela
- Выпьешь чего-нибудь?
- Une goutte? - Bien sûr.
- Да, спасибо. - Тетя Маргарет. Выпьешь чего-нибудь?
- Tante Margaret, un verre?
Выпьешь чего-нибудь?
IAN : Pourquoi ne buvez-vous pas un coup?
Выпьешь чего-нибудь?
Un verre?
Выпьешь чего-нибудь?
T'as soif?
- Выпьешь чего-нибудь? - Обойдусь.
Vous voulez quelque chose?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Tu veux un verre?
Выпьешь чего-нибудь?
Tu veux boire quelque chose?
Томас, выпьешь чего-нибудь?
Tu veux boire quelque chose, Thomas?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Tu veux boire quelque chose?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Tu veux boire un truc? - Non, merci.
- Выпьешь чего-нибудь?
- Souhaitez-vous quelque chose à boire?
Итак... Выпьешь чего-нибудь? Шшш...
Vous voulez boire quelque chose?
Выпьешь чего-нибудь?
Bienvenue.
Выпьешь чего-нибудь?
Tous les yeux...
Выпьешь чего-нибудь Да, конечно
- Tu veux boire quelque chose?
Выпьешь чего?
Je peux t'offrir à boire?
Выпьешь чего-нибудь?
Tu ne reste pas pour boire un coup?
- Может, выпьешь чего-нибудь?
- Quelque chose à boire?
Выпьешь чего-нибудь?
Tu veux quelque chose à boire?
Да? Может, выпьешь чего, на всякий случай?
Il faudrait la pilule du lendemain.
Выпьешь чего-нибудь?
Je vous sers à boire?
Выпьешь чего-нибудь?
À boire?
И с нами была белая девочка, Мариса, и однажды мы тусили, и я говорю "Мариса, выпьешь чего-нибудь?"
On est sorties, une fois, et j'ai dit : "Marissa, tu veux un verre?"
Выпьешь чего-нибудь?
Tu bois quelque chose?
Почему нет? Эй, заходи, чего-нибудь выпьешь.
Venez prendre un verre!
- Выпьешь? Виски или еще чего-нибудь?
Tu veux du scotch, un truc à boire?
- Выпьешь чего-нибудь
- Entre.
Чего-нибудь выпьешь?
Tu veux boire quelque chose?
Чего выпьешь?
Tu bois quoi?
Пойдем ко мне домой, чего-нибудь горячего выпьешь.
Allons chez moi et buvons quelque chose de chaud.
Кофе выпьешь, или ещё чего?
Tu veux un café ou autre chose?
- Еще чего. - Ты выпьешь их сам.
- pour parler à Derek.
чего вы ждете 180
чего вы ждёте 104
чего ты ждешь 432
чего ты ждёшь 207
чего мы ждем 137
чего мы ждём 58
чего еще 34
чего ещё 19
чего тебе еще надо 16
чего тебе 823
чего вы ждёте 104
чего ты ждешь 432
чего ты ждёшь 207
чего мы ждем 137
чего мы ждём 58
чего еще 34
чего ещё 19
чего тебе еще надо 16
чего тебе 823
чего 8515
чего нет 142
чего бы это ни стоило 209
чего тебе не хватает 32
чего ты хочешь 2941
чего ты хочешь от меня 158
чего я хотела 139
чего ты смеешься 33
чего ты так долго 25
чего ты хочешь добиться 26
чего нет 142
чего бы это ни стоило 209
чего тебе не хватает 32
чего ты хочешь 2941
чего ты хочешь от меня 158
чего я хотела 139
чего ты смеешься 33
чего ты так долго 25
чего ты хочешь добиться 26