Давно вы здесь traducir francés
133 traducción paralela
- Давно вы здесь?
Vous êtes ici depuis quand?
- Как давно вы здесь работаете? - Примерно шесть месяцев.
- Vous travaillez ici depuis quand?
Как давно вы здесь?
- Vous êtes arrivé quand?
- Давно вы здесь? - Порядком.
Vous êtes là depuis quand?
А как давно вы здесь живете, г-н Шанс?
Vous vivez ici depuis longtemps, M. Chance?
Давно вы здесь?
Depuis combien de temps vous êtes là?
- Добрый день, миссис Беннет. Я... Как давно вы здесь не были и как любезно, что вы навестили нас.
comment allez-vous, Mrs Bennett. je... cela fait tellement longtemps qu'on ne vous a vu ici, c'est très aimable à vous de nous rendre visite.
Давно вы здесь?
Ah, quand êtes-vous arrivé?
А как давно вы здесь живете? Родилась и выросла.
- Vous êtes là depuis longtemps?
- Нет. Как давно вы здесь?
T'es là depuis quand?
Давно вы здесь?
- C'est normal. - Vous êtes là depuis quand?
Давно вы здесь живете?
Depuis combien de temps vivez-vous ici?
Как давно вы здесь живете?
Vous vivez ici depuis quand?
Давно вы здесь стоите?
Depuis combien de temps êtes-vous debout là?
Как давно вы здесь живёте?
Vous habitez ici depuis longtemps?
Давно вы здесь работаете?
Vous travaillez ici depuis quand?
Давно вы здесь?
! - Depuis quand vous êtes là?
- Вы давно здесь живете?
- Habitez-vous ici depuis longtemps?
Может, это не тот склеп? .. Вы же давно здесь были...
Vous avez dû confondre la crypte, après si longtemps.
Вы давно здесь?
Vous êtes là depuis longtemps?
- Вы давно здесь живете?
- Vous vivez ici depuis longtemps?
И давно вы здесь?
C'est des bavardages de femmes.
- Вы здесь давно?
- Vous êtes là depuis quand?
Вы здесь уже давно?
Vous êtes là depuis longtemps?
- Вы здесь давно?
Depuis quand es-tu ici?
Она давно здесь, вы все путаете, дорогой Шарль.
Allez-vous-en!
Документы, пожалуйста. - Вы здесь давно?
Vous êtes ici depuis quelle heure?
- Как давно вы здесь?
Vous vivez ici?
- Давно вы здесь?
- Depuis quand êtes-vous ici?
Вы давно здесь?
Vous êtes depuis longtemps ici?
Насколько я слышал, вы здесь живёте не очень давно.
J'entends que vous n'avez pas vécu ici longtemps.
Матушка, вы давно здесь?
Tu m'attendais, maman?
- А Вы давно здесь? - 48 лет.
Tu es ici depuis quand?
Вы здесь давно работаете?
Ca fait longtemps que vous travaillez ici?
- Вы здесь давно работаете?
Vous faites ça depuis quand?
Вы ведь здесь уже довольно давно.
- J'ai peur.
Фермер Тинзел давно держит вас здесь привязанным, из-за того, что вы спали с его женой.
Le fermier Tinsel vous garde prisonnier ici depuis des siècles, parce que vous avez couché avec sa femme.
Вы давно уже здесь?
Ca fait combien de temps que vous êtes ici?
Ну что вы! Когда вы впервые появились здесь, мне показалось, что я уже давно знаю вас.
Quand vous êtes venue ici la première fois, j'ai senti que je vous connaissais déjà.
- Вы давно здесь живёте?
- Vous avez vécu longtemps ici?
- Вы давно здесь?
- Vous êtes là depuis longtemps?
- Вы здесь давно?
- Vous avez vécu ici?
Вы уже довольно давно живете здесь, мисс Хейл.
Vous vivez dans ce climat malsain depuis un certain temps.
Учитель, вы давно здесь?
Vous êtes là depuis longtemps?
"Вы здесь давно, да?"
Tu es venu seul, pas vrai? !
Вы давно здесь?
Depuis combien de temps es-tu là?
А вы сами давно здесь?
- Depuis quand êtes-vous ici?
Вы здесь давно работаете?
Vous travaillez ici depuis longtemps?
А вы, Моника? Вы давно здесь живете?
Et vous Monica, vous vivez seule?
Вы давно здесь работаете и мне не безразлична ваша судьба.
Vous êtes des nôtres, vous avez une histoire ici, et je veille sur vous.
Вы давно здесь стоите.
Tu attendais dehors?
вы здесь живете 48
вы здесь живёте 34
вы здесь 897
вы здесь один 20
вы здесь главный 37
вы здесь работаете 61
вы здесь делаете 19
вы здесь не для того 31
вы здесь для того 37
вы здесь из 83
вы здесь живёте 34
вы здесь 897
вы здесь один 20
вы здесь главный 37
вы здесь работаете 61
вы здесь делаете 19
вы здесь не для того 31
вы здесь для того 37
вы здесь из 83
вы здесь потому 27
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18