Дай мне нож traducir francés
67 traducción paralela
Дай мне нож, Кирсти.
Vous bluffez. POLLY : Vraiment?
Дай мне нож.
que fais-tu?
Дай мне нож или отвертку.
Filez-moi une lame, un tournevis!
- Дай мне нож.
- Le couteau.
Дай мне нож.
Le poignard.
Дай мне нож.
Donne-moi le cutter.
Дай мне нож и открой магазин.
Donne-moi le couteau et va ouvrir le magasin.
Дай мне нож, и я, твою мать, так и сделаю!
Donne-moi un couteau et je le fais!
Дай мне нож.
- Donne-moi le couteau.
Дай мне нож, Джеремая.
Donnez-moi le couteau, Jeremiah.
Дай мне нож.
Donne moi le couteau.
Дай мне нож. Дай мне - я могу сделать- -
Donne-moi le couteau!
Дай мне нож.
Donne-moi le couteau.
Дай мне нож.
Donne-le moi.
— Отдай мне нож... — Да послушай меня!
- Donnez-moi ce couteau...
Дай мне нож. Посмотри, может там есть папка Стю.
Cherche le dossier de Stew.
Айко, дай мне нож.
Aiko, donne-moi le fendoir à viande.
Курт, дай мне нож.
Kurt, donnez-moi votre couteau.
Дай мне нож!
Passez-moi le couteau!
Дай мне нож, для ноги.
Donnez-moi le couteau, pour ma jambe.
Дай мне нож и я покромсаю что-нибудь
Donnes moi un couteau et je poignarderai tout.
Дай мне нож и позволь сделать то, что я должен сделать, иначе...
Alors file-moi cette lame, et laisse-moi faire ça sinon...
Помоги. Дай мне нож.
Donne-moi un couteau.
Дай мне нож.
Donne-moi ce hachoir.
[Кирсти хватает нож и направляет его на Полли] Давай, дай его мне.
Donne-la-moi.
Слушайте, дай его мне! Это... [Кирсти хватает нож и направляет его на Полли]
Kirsty saisit son couteau et le pointe vers Polly.
Дай-ка мне твой нож. Дай мне твой нож!
Passe-moi ton couteau.
Дай-ка мне тот консервный нож
Donne-moi l'ouvve-boîte.
Дай-ка мне нож.
Envoie le couteau.
Дай мне нож.
Prêtez-moi votre couteau!
Дайте мне нож. - Откуда он?
- Il vient d'où?
- Дай мне нож!
J'en peux plus!
Дай мне твой нож.
Donne-moi ton couteau.
Кто-нибудь дайте мне нож.
Donnez-moi un couteau.
Кто-нибудь, дайте мне нож.
Donnez-moi un couteau.
Да, мне к горлу приставили нож.
- J'ai un couteau à la gorge.
Так что просто дай мне свой чертов нож!
Alors, donne-moi ton putain de couteau!
Рассел, дай мне свой нож!
Russell, donne-moi ton couteau!
- Дай мне свой нож!
File-moi ton couteau!
Дай мне свой нож!
Ton couteau!
Дай мне свой нож!
File-moi ton couteau!
Нужен нож! Дайте мне нож!
- Donnez-moi un couteau!
Я займусь этим. Иди-ка сюда, приятель. Дай мне тот нож.
Venez, donnez-moi ce couteau.
Да. Можно мне нож, пожалуйста?
Je peux avoir un couteau, s'il vous plaît?
Ты приставила мне нож к горлу, да?
Tu m'as mis un couteau sous la gorge, hein?
Дайте мне нож.
Donnez-moi un couteau.
Том, дай-ка мне нож.
Tom, le couteau à désosser.
"Дайте мне нож".
"Donnez-moi le couteau."
Берт, дай мне, пожалуйста, нож.
Donne-moi un couteau.
Дайте мне свой нож.
Donnez-moi votre couteau.
Дай мне свой нож.
Donne-moi ton couteau.
дай мне денег 49
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне ключи 188
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне ключи 188
дай мне шанс 164
дай мне время 83
дай мне сигарету 63
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне его 108
дай мне минутку 245
дай мне это 300
дай мне время 83
дай мне сигарету 63
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне его 108
дай мне минутку 245
дай мне это 300