English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ З ] / Зам

Зам traducir francés

234 traducción paralela
Я зам разберусь с этим маленьким воришкой.
Je vais m'occuper de ce petit voleur.
Господин зам. прокурора, вас обвиняют в том, что вы запретили десятки фильмов под предлогом порнографии, и в том, что итальянцев вы считаете недоразвитыми, отсталыми, инфантильными, тупыми.
Mr le Procureur, vous êtes accusé d'avoir censuré... des douzaines de films sous prétexte d'obscénité,... et vous avez considéré le peuple italien,... comme immature, sous-développé, retardé, infantile et inférieur. Exactement!
Крчглов, зам. Начальника главка.
Krouglov, chef adjoint de département.
И мне понадобится новый зам.
Il me faudra un second.
Зам. главного инженера вытащил все изолинейные оптические чипы из командной консоли.
Je suis très surpris par ce qui se passe.
Это зам начальника полиции Дуейн Робинсон.
Ici l'adjoint Robinson.
Зам директора ЦРУ.
Directeur adjoint de la CIA.
Зам директора обо всём позаботился.
Le sous-directeur a tout pris en charge lui-même.
Да, зам директору он не нравился.
Probable que le sous-directeur ne l'a pas aimé et l'a viré.
Что б поднять всем настроение зам директора приглашает всех вечером в Караоке Сохи.
Tiens, comme tout le monde est de mauvaise humeur aujourd'hui, le sous-directeur va vous offrir un verre chez Mme. Oh.
От имени зам директора, я всех благодарю.
Au nom du sous-directeur, je vous en remercie par avance.
Между прочим, я зам главы администрации.
Je suis Secrétaire Général adjoint.
Также в этой вечерней поездке участвует зам главы департамента по связям с общественностью Сэм Сиборн...
De même que le Sous-directeur de la Communication Sam Seaborn...
Композитор Марк Айзам
Regardez les nouvelles pour moi, vous?
Зам. директора Нунан.
Le directeur adjoint Noonan, comme vous savez.
На этот раз, Зам, нам придется попробовать нечто более изощренное.
Il faudra être plus ingénieux, Zam.
И, Зам, на этот раз никаких ошибок быть не должно.
Tu n'as plus le droit à l'erreur.
Да, мне нужен лучший управляющий, мой первый зам.
Il faut que vous sachiez une chose.
Эми, ты её зам. Шпионки.
Amy, tu secondes Max.
Зам. директора Баллок.
- Mr le Directeur délégué Bullock.
Сигнал из Атлантиса разбудил ее, сделав видимой и нам, и Рейзам.
Le signal venant d'Atlantis l'a réveillé, le rendant visible pour les Wraiths comme pour nous.
Зачем бы Рейзам увеличивать мощность гипердвигателя Авроры?
Pourquoi le Wraith voudrait améliorer l'hyper propulsion de l'Aurora?
Нет, сэр, она не достигла успеха. И если вы сообщите мне информацию из коммунике, наверное, мы сможем нанести поражение Рейзам раз и навсегда.
Non monsieur, elle n'a pas réussi et si vous me donnez l'information du rapport, nous serons peut être capable de vaincre les Wraiths une fois pour toute.
Миссис Монро, мистер Монро, я зам шефа полиции Лос-Анджелеса Бренда Ли Джонсон.
Améliorer les relations entre le LAPD et les médias. C'est ce que je fais.
Я зам шефа полиции Бренда Ли Джонсон. У меня есть к тебе несколько вопросов о прошедших сутках.
Il faisait nuit, de la fumée partout, votre pompier désorienté.
Это Хендс Холловей. Зам по спорту.
Hands Holloway s'en occupe.
Только взглянуть на этого дорогого зам. редактора. Ноам умирает, хочет на него посмотреть.
Noam meurt d'envie de voir Monsieur le rédacteur en chef.
Он ведь зам по оперативным, не так ли?
Il est sous-préfet, n'est-ce pas?
Зам. директора Ягами. взгляните на фото преступников.
Sous-directeur Yagami, regardez les photos des criminels que je vous ai données.
( ТВ ) Прямо во время совета в городском совете.. .. зам мэра по образованию и претендент на пост мэра Троэльс Хартманн был вызван для допроса в полицию по делу..
Hartmann, adjoint à la scolarité et candidat aux municipales, a été interpellé et emmené au commissariat.
- Вчера вечером, зам мэра по образованию выступил с заявлением, что продолжает хорошие отношения с полицией.
L'adjoint à la scolarité est allé déposer afin d'aider la police.
- Я зам по образованию и это мои школы.
C'est mes écoles, mes enseignants. Je dois
- Что угодно. - Ты у нас зам по делам с общественностью.
- Ce que tu veux.
Ты вернешься домой и как зам по связям с общественностью скажешь, что, по-твоему, лучше всего отменить миксер.
Rentre chez toi et, comme t'es chargé de la soirée, dis que c'est dans l'intérêt de tous de l'annuler.
Зам. шеф-редактора, поздравляю.
Co-éditrice en chef, félicitation.
- Я ведь зам по общественности. Могу послать приглашение.
Si tu veux, je peux ouvrir l'invitation.
Каил, соц. зам Омеги Кай только что заходил, чтобы пригласить ЗБЗ на миксер в эти выходные.
Kyle, le chargé des affaires sociales d'Omega Chi, vient d'inviter les Zeta Betas à une fête avec eux, ce week-end.
Ну так.. Зам шефа полиции Джонсон, желаете поболтать?
Alors, chef adjoint Johnson, prête pour une conversation?
Это мой босс, зам шефа полиции Бренда Джонсон.
Voici mon chef, le chef adjoint Brenda Leigh Johnson. - Bonjour.
Телефон зам шефа полиции Джонсон. Могу я спросить, кто звонит?
Téléphone du chef adjoint Johnson.
Мэм, я - зам шефа полиции Джонсон, а это - лейтенант Тао.
Madame, je suis le chef adjoint Johnson et voici le lieutenant Tao.
Я зам шефа полиции Бренда Ли Джонсон, а вы? ..
Chef adjoint Brenda Leigh Jonhson.
Я зам шефа полиции Лос-Анджелеса Бренда Ли Джонсон.
Brenda Leigh Johnson, chef adjoint du LAPD.
Вот здесь зам шерифа подобрал тебя ночью 18 марта и отвез тебя домой, отослав Даррена, слегка его пожурив.
Quand l'adjoint du shérif t'a ramassée la nuit du 18 mars. Et conduite chez toi pendant que Darren s'en sortait avec une pichenette.
Я зам шефа полиции Лос-Анджелеса Бренда Ли Джонсон.
Chef adjoint du LAPD, Brenda Leigh Johnson. Et vous êtes?
Я зам шефа Бренда Ли Джонсон, а это сержант Гэбриэль.
Brenda Leigh Johnson, chef adjoint et le sergent Gabriel.
Я зам шефа Бренда Ли Джонсон.
Brenda Leigh Johnson, chef adjoint.
Зам мной, Мандрэйк.
Suis-moi, Mandrake.
[АНДЖЕЙ ГВЯЗДА, инженер, зам.председателя МКС] Вице-премьер ПНР МЕЧИСЛАВ ЯГЕЛЬСКИЙ :
- C'est une expression qui va loin.
( Зам. шерифа Клифф ) Жaк.
Jacques.
Я зам шефа полиции Бренда Ли Джонсон.
Chef adjoint Brenda Leigh Johnson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]