Идите без меня traducir francés
40 traducción paralela
Идите без меня.
Allez-y sans moi.
Идите без меня, мастер Люк.
Partez sans moi, maître Luke.
Вы с Джорджем идите без меня.
Allez-y, toi et George.
И-и-идите без меня! Я... идите!
Continuez sans moi!
Идите без меня
Allez-y sans moi!
Идите без меня. Оставьте меня.
- Partez sans moi.
Идите без меня.
Partez sans moi.
Идите без меня в кафе и возьмите кофе для Фрэнки, ждите там. - Сможешь это сделать?
Emmène Frankie à la cafétéria, et reste avec elle.
Идите без меня!
Continuez sans moi.
Нет, идите без меня.
Non, les gars, allez-y sans moi.
Но, пожалуйста, идите без меня.
Mais s'il vous plaît, allez-y.
Идите без меня. Увидимся дома.
Allez-y, je vous retrouve au domaine.
Да, идите без меня. Да, идите.
Continuez sans moi, j'arrive.
Идите без меня. что это с тобой?
Allez-y toutes les deux. pourquoi n'agis-tu pas comme mon amie Oh Ha Ni?
Идите без меня.
Partez devant.
Дальше идите без меня.
Allez-y sans moi
Пожалуйста, идите без меня.
S'il vous plaît, partez devant.
Очнись! Идите без меня!
Partez sans moi.
- Идите без меня.
- Partez devant.
Идите без меня. - Нет, нет.
Allez-y sans moi.
- Идите без меня.
- Allez-y, je serai bientôt là.
- Джуниор. - Идите без меня.
Partez sans moi.
Ладно, ребята, идите без меня.
Ouais, les gars, partez sans moi.
— Вы двое, идите без меня.
- Partez sans moi.
- Идите без меня.
- Allez-y sans moi.
- Я задержу их, идите без меня.
- Je vous ralentis. Partez.
Идите без меня!
Allez à la maison sans moi!
Как же сон? Идите. Начинайте без меня.
Commencez-la sans moi.
Идите без меня.
Commencez sans moi.
- Идите дальше без меня.
Continuez sans moi.
Идите без меня.
Allez-y.
Идите без меня.
Allez-y sans moi, je prendrai de la salade dans les poubelles.
Идите сегодня без меня, милый.
Allez-y sans moi.
Идите туда без меня.
Allez-y sans moi.
Идите без меня.
Travis. Andy. Puis moi.
- Идите дальше без меня!
- Vraiment? - N'attends rien de moi!
Если ваш клиент невиновен, идите в суд и докажите это... но без меня.
Si votre client est innocent, retournez au Tribunal et prouvez-le. sans moi.
Идите без меня.
Partez devant!
без меня 290
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33