Идите сюда traducir francés
1,170 traducción paralela
Идите сюда, лейтенант. Я тут нашёл кое-что интересное.
Je veux te montrer quelque chose qui va t'intéresser.
Леонард. - Идите сюда.
- Venez!
ƒок, идите сюда!
Doc, venez voir!
лара, идите сюда ко мне!
Clara, grimpe vers moi!
Идите сюда, лошадиные задницы. Возьмите меня, пока я не вызвал полицию!
Venez m'attraper avant que j'appelle la police.
Ёй, идите сюда!
Revenez!
Идите сюда.
Par ici, les gars.
Идите сюда, цветок моей жизни.
Venez, mon pauvre petit arbre en fleurs.
Идите сюда, Мина.
Approchez, Mina.
Мадам Деврис! Мсье Эмиль! Идите сюда быстрей!
Madame Devries, Monsieur Emile.
Идите сюда.
Occupe-toi de ça.
Идите сюда.
J'ai toujours eu un faible pour toi.
Эй, посмотрите на это. Идите сюда. В доме напротив - голая женщина.
Venez voir, il y a une femme à poil en face.
Мистер Ворф, идите сюда.
M. Woof!
- Идите сюда.
Elle l'a trouvé!
Идите сюда. Помогите.
J'ai besoin de toi.
Сюда, сюда. Идите сюда, ребята.
Par ici les jeunes.
Идите сюда
Approchez.
Идите сюда, присядьте.
Asseyez-vous.
Что это? Идите сюда.
C'est quoi ça?
Идите сюда, дети.
Approchez mes petits!
Идите сюда вымыть руки.
Venez vous laver les mains.
Ну нет, в моем доме все едят за столом. Идите сюда, а то у меня пропадает аппетит.
Chez moi, on mange à table.
Эй, ребята, идите сюда! Попробуйте мамино печенье!
Les garçons, prenez quelques cookies de maman.
Идите сюда!
Viens!
Идите сюда, девочки, покажу один фокус.
Approchez, les filles. Je vous fais voir un truc.
Идите сюда, Нелли.
Venez, Nelly.
Фрэнк, Эд, идите сюда!
Frank, Ed!
Идите сюда, черт подери!
Faites ce que je vous dis!
Идите! Идите сюда! Здесь вам будет лучше видно!
Venez, montez, vous verrez mieux.
- Идите сюда, смотрите.
Tu vois d'ici?
Джуди, Питер, идите сюда!
Judy, Peter, venez voir.
Идите сюда!
Venez ici!
Идите сюда и всё объясните.
Donnez vos raisons.
Мадруга, Андрес, идите сюда...
Madruga, Andrés, par ici!
Идите сюда!
Venez!
Мистер Дарси, идите сюда и помогите мне, а то мистер Хэрст заберет весь кон.
Mr Darcy, venez et conseillez moi. Mr Hurst gagne tout ce qu'il y a devant lui!
Идите сюда, капитан.
Venez ici, commandant.
Идите сюда.
Venez.
Идите сюда.
Entrez donc!
Идите сюда.
Venez!
Лейтенант, идите сюда.
Vous devriez venir.
Идите сюда.
Par ici.
Идите сюда!
Venez par là, vite!
Идите сюда!
Viens là!
Тина, идите сюда.
Venez .
Идите сюда.
Commandant Engle, venez voir.
Эй, идите сюда.
Par ici.
Идите-ка сюда.
Approchez.
- Идите. Сюда.
- Nous tuez pas!
Идите сюда.
- Venez ici.
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
идите вперед 66
идите вперёд 31
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите домой 407
идите к чёрту 68
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите домой 407
идите быстрее 24
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите туда 130
идите к нам 40
идите наверх 60
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите туда 130
идите к нам 40
идите наверх 60
идите все сюда 53
идите со мной 99
идите с нами 25
идите вниз 18
идите уже 46
идите к нему 24
идите с ним 28
идите же 64
идите со мной 99
идите с нами 25
идите вниз 18
идите уже 46
идите к нему 24
идите с ним 28
идите же 64