English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ М ] / Минутный перерыв

Минутный перерыв traducir francés

35 traducción paralela
- И если я спрошу Вас ещё раз... - Ваша честь... Разрешите, пожалуйста, 5-минутный перерыв.
M. le Juge... je demande cinq minutes.
Пять минут, и с этого момента у вас будет 15-минутный перерыв каждый час.
Faites une pause d'un quart d'heure toutes les heures.
! Пятнадцати минутный перерыв, о котором ты просила, закончился час назад.
Votre pause est terminée depuis une heure.
Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Donnez-leur 10 mn de pause pour se doucher!
Это просто минутный перерыв. Спасибо.
Ce n'est qu'une brève interruption.
Рекомендую устраивать 10-минутный перерыв от печатания каждый час.
Il est recommandé de faire une pause-clavier de 10 min par heure.
"Простая математика" является оксюмороном, тогда как ты только... 10-минутный перерыв.
- "Maths basiques" est un oxymore, et t'es vraiment... Temps mort, 10 minutes.
Сделаем 10-минутный перерыв.
Pause de dix minutes.
И мне даже плевать, что мы устроили 73-минутный перерыв, чтобы им насладиться
C'est même pas grave qu'on ait pris une pause de 73 min.
" ¬ аскеса 15-минутный перерыв.
- Vasquez a une pause de 15 minutes.
- Берет 20-минутный перерыв в 14 : 00, пьет коктейль из свежих фруктов, Домой на автобусе в 18 : 00.
Il prend une pause de 20 minutes à 14 h, boit un smoothie, et prend le bus à 18 h pour rentrer chez lui.
5-минутный перерыв.
Prenez cinq minutes.
Так, 10-минутный перерыв, пожалуйста.
Dix minutes de pause.
Да, вот оно. 10-минутный перерыв каждый час.
Une pause de dix minutes toutes les heures.
У меня есть только 20ти минутный перерыв, так что... скажи что-нибудь.
Je n'ai qu'une pause de 20 mn, alors, c'est quand tu veux.
Каждый 5 - минутный перерыв на кофе от работы, каждую ночь, каждый выходной, каждую свободную минуту их жизней они отдавали мне.
Chaque pause-café de 5 minutes au travail, chaque soir, chaque week-end, chaque moment libre de leurs vies, ils me l'ont donné.
Десяти минутный перерыв?
Dix minutes de pause?
Уйдем на 15-ти минутный перерыв.
- Prenons une pause de 15 minutes.
Он предлагает 30-минутный перерыв, чтобы продолжить обсуждать.
Il veut une suspension de 30 minutes pour en discuter en privé.
Возьми 5-минутный перерыв, Фрэнк.
Uh, prend-prend 5 minutes, Frank.
Мы можем сделать 15-минутный перерыв или на час?
On fait une pause de 15 minutes ou genre une heure?
Так, хватит. 10-минутный перерыв.
Ça suffit. On passe scène 10. Elle est douée.
Мы берем 15-минутный перерыв и скоро вернёмся.
Pause de 15 minutes et on revient juste après.
Ну... у меня 20-ти минутный перерыв.
J'ai une pause de 20 minutes.
Хорошо. А потом у вас, возможно, будет 15-минутный перерыв.
Puis une pause éventuelle de 15 min.
Объявляю 15-минутный перерыв.
On reprendra dans 15 minutes.
Не желаете устроить 10-минутный перерыв у меня в кабинете?
Prêt pour une suspension de séance de dix minutes dans mon cabinet?
Джентльмены, давайте возьмем 15-минутный перерыв чтобы очистить стол.
Messieurs, prenez donc une pause pendant que l'on nettoie la table.
55-минутный перерыв.
La fenêtre des 55 minutes.
Объявляется 5-минутный перерыв.
On va faire une pause de 5 minutes.
Объявляется минутный перерыв.
Commencez!
Я в деле. * * 15-минутный перерыв * *
J'en suis.
- Помолчите, пожалуйста! И, по-моему, мне нужен 5-минутный перерыв.
- Je crois qu'une pause...
Достаточно уже того, что мы взяли 77-минутный обеденный перерыв на наши дела.
C'est assez grave d'avoir pris 77 minutes de pause pour faire ce qu'on vient de faire.
Эй 15-ти минутный перерыв на кофе. У нас в запасе еще 3 минуты.
Un rendez-vous café de 15 minutes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]