English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ М ] / Мы нашли машину

Мы нашли машину traducir francés

100 traducción paralela
Мы нашли машину там, на подсобной дороге.
On a trouvé sa voiture sur la route de service.
Скажи боссу, мы нашли машину.
Préviens le patron.
Позвоните в прокат автомобилей и скажите, мы нашли машину Спенса. На автобусной станции. - На какой станции?
Dites au loueur de voitures qu'on a retrouvé celle de M. Spence au terminal de Rio Grande.
- Мы нашли машину.
On a la voiture!
Агент Месснер, мы нашли машину.
Agent Messner, on a trouvé la voiture.
Мы нашли машину Шепа.
On a trouvé le camion de Shep.
- Да. Это примерно 700 метров от того, где мы нашли машину.
Ouais, à 700 m d'où on a sorti la voiture.
- Мы нашли машину Боба Данна.-Где?
- On a trouvé la voiture de Bob Dunn. - Où?
Мы нашли машину Тручо на аллее, позади небольшого винного погреба в Рего Парке.
On a trouvé la voiture de Trucho dans une ruelle à Rego Park.
Итак, мы нашли машину Оливера в канаве трассы 4.
Reynolds : Donc, nous avons trouvé Oliver voiture dans un fossé près de la route 4.
Все верно, так что мы нашли машину Кевина на ж / д станции
Très bien, alors nous avons trouvé Kevin voiture de la gare.
Мы нашли машину брошенной, без Бейли.
abandonné, pas de traces de Bailey. Désolé, Sam. On pensait que Westen aurait de meilleures nouvelles.
Господин заместитель, мы нашли машину.
Chef Park! Nous avons trouvé la voiture.
Мы нашли машину.
Nous avons trouvé la voiture.
Сэр, мы нашли машину и вызвали вас.
On l'a trouvé et on vous a appelé.
Мы нашли машину.
On vient de trouver une voiture.
Мы нашли машину Брюстера возле вокзала. Она была не заперта.
On a trouvé la voiture de Brewster à la gare, déverrouillée.
Мы нашли машину скорой помощи в аллее в Дамфрис.
Nous avons trouvé l'ambulance dans une allée à Dumfries.
Мы нашли машину нашей жертвы на парковке возле аэропорта Рейган.
On a trouvé la voiture de notre victime dans un parking près de l'aéroport R.Reagan.
Они хотели, чтобы мы нашли машину.
Ils voulaient qu'on trouve la voiture.
Посмотрите во двор и увидите там их штук двадцать, и все ждут хозяина. Мы нашли Вашу машину.
Dehors, y en a une vingtaine qui attendent leurs propriétaires.
Мы нашли ее машину.
On a trouvé sa voiture.
Ребята, у меня для вас хорошая новость Мы нашли вашу машину!
Bonne nouvelle. La voiture est arrivée ce matin.
Пока они не нашли его машину, мы должны предполагать, что он путешествовал в Огайо, Калифорнию, Центральную Америку и, возможно, в Вихокен.
En attendant qu'ils retrouvent sa voiture, on peut supposer qu'il est passé par l'Ohio, la Californie, l'Amérique centrale, et accessoirement Weehawken.
- А машину, которую мы нашли у Холька?
La voiture chez Holck?
Мы нашли мойку на Геари Стрит... Работник по имени Рауль Каларо вспомнил, что видел машину подозреваемого.
On a localisé une laverie sur Geary Street... où un employé nommé Raoul Calaro se souvient avoir vu la voiture du suspect.
Мы обыскали машину и нашли это в багажнике.
Nous avons fouillé le véhicule et trouvé ça dans le coffre.
— Мы не угоняли машину. Мы ее нашли.
- On ne l'a pas vraiment volée : on l'a trouvée.
Мы нашли твою машину. Но там не было твоего телефона.
On a retrouvé ta voiture, mais ton portable n'y était pas.
Мы пока что не нашли ни мистера Гомеза, ни его машину.
Nous n'avons aucune trace de M. Gomez, ni de sa voiture.
Мы нашли его машину к югу от границы, там были поддельные документы в бардачке.
On a trouvé sa voiture et de fausses pièces d'identité au sud de la frontière.
Машину мы еще не нашли, и нет никаких данных о том, кто в ней был.
On n'a pas trouvé la voiture, ni qui l'a sortie.
Мы разослали информацию и заблокировали дороги, но машину еще не нашли.
On a mis des barrages en place mais on a pas encore la voiture.
Машину мы нашли в аэропорту, а значит, либо Купер свалил из города, либо хочет, чтобы мы так думали.
On a trouvé ta voiture à l'aéroport. soit il veut qu'on croie qu'il est parti.
Когда мы нашли его машину, то просто предположили, что Расин убил его.
L'état de la voiture indiquait que Racine l'avait tué.
Мы действительно обыскали его машину и нашли рюкзак в котором был паспорт обвиняемого, парик и конверт с $ 2,000 наличными.
On a bien fouillé sa voiture, et on a trouvé un sac à dos, contenant le passeport de l'accusé, une perruque, ainsi qu'une enveloppe contenant 2 000 dollars en liquide.
Жена сказала, что он уехал в 6.45, но машину мы не нашли.
D'après sa femme, il a pris sa voiture à 6 h 45, mais pas de trace de la voiture.
Мы вообще везучие... Нашли машину Джонса.
On a trouvé la voiture de Red.
Её друзья заявили о её пропаже, а этим утром мы нашли её машину брошенной на парковке у водохранилища Мид.
- Que se passe-t-il? Elle a été portée disparue. Et on a retrouvé sa voiture carbonisée dans un parking près de Lake Mead.
Мы нашли твою машину на дороге.
Votre voiture est plus haut.
Мы нашли Вашу машину.
On a retrouvé votre voiture.
Мы нашли их машину.
Nous avons trouvé la voiture.
Мы нашли их машину.
J'ai trouvé.
Мы только что нашли машину, на которой сбили девушку, но не хотим, чтоб об этом в управлении кто-нибудь узнал.
On vient de trouver la voiture qui a servi au délit de fuite, et on ne veut que personne d'autre de la police ne sache qu'on l'a.
Однако его машину мы нашли всего лишь в полумиле вниз по дороге.
Sa voiture a été retrouvée à 800 mètres.
Мы нашли ее машину, брошенную примерно в четверти мили от твоего дома.
Nous avons trouvé sa voiture abandonnée environ à 400 mètres de ta maison.
Мы нашли это, когда приводили в порядок нашу машину.
um... Nous avons trouvé ça quand nous avons nettoyé la plate-forme.
Мы нашли твою машину возле места аварии.
Nous avons trouvé ta voiture près d'un accident.
На основании ордера мы обыскали вашу машину и нашли чек за парковку, который подверждает, что вы были в одном квартале от места убийства Троя Смолина как раз в то самое время.
Basé sur le mandat qu'on a lancé sur votre voiture, on a un reçu de parking qui vous place à un pâté de maisons de l'endroit où Troy Smolin a été assassiné, au même moment.
Мы нашли пропавшую машину Лема.
On a trouvé la voiture.
И мы нашли свидетельства того, что он был убит в одной из модели этих домов примерно в тоже время, когда вы взяли его машину.
Et nous avons trouvé une preuve qu'il a été tué dans un de ces préfabriqués à peu près au même moment où vous avez volé sa voiture

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]