English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Н ] / Не беси меня

Не беси меня traducir francés

23 traducción paralela
Я сказал, не беси меня.
Écrase. Tu commences à me gonfler.
- Не беси меня. С кем ты говоришь?
Qui vous a raconté tout ca?
Слушай, не беси меня!
Je suis un peu en boule.
Серьезно, лучше не беси меня.
Sérieusement, je ne plaisante pas.
Не беси меня...
Tu m'énerves.
- Не беси меня
- M'emmerde pas.
Не беси меня, Т.С.
Ne joue pas à ce petit jeu avec moi.
Не беси меня, Булар.
Ne me dérangez pas, Boulard.
О, не беси меня, Дейл.
Tu n'as pas envie de m'énerver, Dale.
Не беси меня!
Ne m'embête pas!
- Оставь его. Не беси меня.
- Laisse-le Odysséas, c'est pas grave!
- Не беси меня!
- Ne commence pas.
Так что не беси меня и не заставляй в тебя стрелять.
Alors ne m'énerve pas et ne m'oblige pas à te descendre.
Я тоже не в восторге, что наши родители помолвлены, но не беси меня!
Je ne suis pas contente que nos parents soient fiancés non plus, mais ne m'énerve pas.
- Дылда, не беси меня.
- Me cherche pas, brindille.
Норман, не беси меня.
Norman, n'embobine pas.
Не беси меня. - Слышишь? Не беси меня.
Mamie, sérieux, me fais pas chier.
Не беси меня.
Ne m'énervez pas.
Не беси меня.
Ne sois pas pénible.
Не беси меня.
Ne m'appelle pas Iraci.
- Слушай, сегодня не беси меня!
Écoute, tu ne veux pas de problèmes avec moi ce soir.
- Не беси меня, Бэйли!
- Arrête de bêler, Bailey!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]