English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ С ] / Сколько вам было лет

Сколько вам было лет traducir francés

33 traducción paralela
Сколько вам было лет?
- Quel âge avais-tu?
- И сколько вам было лет?
- Quel âge aviez-vous? - Seize ans.
Сколько вам было лет, когда вы познакомились с Генри?
Quel âge aviez-vous quand vous avez connu Henry?
Сколько вам было лет?
Quel âge aviez-vous?
Сколько вам было лет?
Quel âge avais-tu?
- Сколько Вам было лет?
- Vous aviez quel âge?
Вы помните, сколько вам было лет, когда вы впервые испытали это?
Quel âge aviez-vous la première fois?
- Сколько вам было лет?
- Quel âge aviez-vous?
Сколько вам было лет?
Quel âge avez-vous?
Сколько вам было лет?
Quel âge aviez vous?
Сколько вам было лет, когда это случилось?
Vous aviez quel âge à cette époque?
Дамасио, сколько вам было лет, когда вы начали работать с отцом?
Hé, Damacio, à quel âge vous avez commencé à travailler pour votre père?
Сколько вам было лет, когда вы впервые перепихнулись?
Hé, à quel âge avez-vous eu vos premiers rapports sexuels?
Сколько вам было лет, когда вы туда вступили?
A quel age vous avez ete engage dans le Front de liberation?
Сколько Вам было лет, доктор Левин?
Quel âge aviez vous, Dr Levi?
Да-да. - Сколько лет вам тогда было?
- Quel âge aviez-vous à l'époque?
- Сколько вам тогда было лет?
- Vous aviez quel âge?
Ага. Когда я сюда приехал, мне было столько же лет, сколько вам.
J'ai émigré à votre âge.
* Сколько вам было лет?
- Quel âge aviez-vous?
- Сколько лет вам было когда родительский дом, вы перестали считать собственным?
- Fellation? Quand avez-vous cessé de considérer la maison familiale comme la vôtre?
Сколько вам было лет?
Quel âge aviez-vous? J'ai oublié.
Сколько Вам было тогда лет?
Vous avez quel âge, encore?
- Сколько вам тогда было лет?
- Quel âge aviez-vous?
Сколько лет вам было тогда?
Quel âge aviez-vous?
Сколько лет вам было?
Quel âge aviez-vous?
Сколько вам тогда было лет?
Vous aviez quel âge?
Генри, ваши родители умерли, когда вам было сколько, семь лет?
Henry, vos parents sont tout les deux morts, et vous aviez quoi, sept ans?
Когда мне было столько лет, сколько вам, я думала, весь мир у моих ног... отличная работа, замечательный муж.
A votre âge, je pensais pouvoir tout avoir... boulot parfait, mari parfait.
Во время инциндента, сколько лет вам было?
Quel âge aviez-vous au moment de l'incident?
Сколько лет вам было, 9 или 10, когда отец отвел вас в сторону и сказал
Quel âge aviez-vous... neuf ou dix ans lorsque votre père vous a dit,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]