Сколько с меня traducir francés
191 traducción paralela
Старик, сколько с меня?
Vieil homme, c'est combien?
- Гас, сколько с меня?
Gus, je te dois combien?
Сколько с меня, мистер Миноза?
Combien cela fait-il M. Minosa?
- Сколько с меня?
Pantalon... 1 dollar.
Сколько с меня?
Combien vous dois-je?
Сколько с меня?
Combien je te dois?
- Сколько с меня?
- Combien je vous dois?
Сколько с меня.
- Je vous dois combien?
Сколько с меня, в долларах.
C'est combien, en dollars?
Сколько с меня?
Ça fait combien?
- Сколько с меня? - 58 песет.
Combien je vous dois?
Оками, сколько с меня?
Combien je vous dois?
- Сколько с меня?
- C'est combien?
- Сколько с меня?
- Ca fait combien?
Сколько с меня?
Combien je vous dois?
Сколько с меня, мэм?
Je vous dois combien, Madame?
Сколько с меня, Билли?
Je te dois combien, Billy?
Сколько с меня?
C'est combien?
Сколько с меня? Два фунта, девять пенсов, пожалуйста.
Deux livres et neuf pence, s'il vous plaît.
Сколько с меня?
Combien?
Сколько с меня?
- combien je vous dois?
Это все. Сколько с меня?
Et un reçu, s'il vous plaît.
– Сколько с меня?
- Combien? - 200 pesetas.
- Сколько с меня?
Combien coûte la course?
Сколько с меня?
Ce sera combien?
Так, сколько с меня...?
- Combien ça fait?
- Сколько с меня за выпивку, Пит?
- Je te dois combien pour la gnôle?
Сколько с меня?
Je te dois combien?
- Сколько с меня?
C'est combien?
Сколько с меня?
Je vous dois combien?
- Сколько с меня?
- Ça fait combien?
Сколько с меня?
Combien? 26 $ 05.
- Сколько с меня? - Два девяносто восемь.
- Combien ça fait?
- Сколько с меня?
- J'te dois combien?
- Сколько с меня?
- Combien?
- Погоди, сколько с меня?
- Attends! J'te dois combien?
- Как там? - Сколько с меня?
- Les sacs de sable!
Сколько с меня?
Combien c'est?
- Сколько с меня?
- Quel est son prix?
Сколько прошло времени, с тех пор, как в меня попали?
Ça fait combien de temps que j'ai été blessé?
Сколько с меня?
- Je vous dois?
Ты не представляешь, сколько у меня было проблем с этой одеждой. Мне пришлось спуститься в комнату охраны.
Non sans mal, j'ai récupéré tes vêtements au bureau des gardiens.
Знаешь, у меня достаточно денег, чтобы купить столько картошки с луком, сколько ты...
Vous savez, j'ai assez d'argent pour acheter - Écoute. -... autant de pommes de terre
- Слезь с меня. - Я заплачу. Сколько?
- Lâche-moi!
Я боюсь сказать, сколько Аспинолл содрал с меня за них.
Je ne vais pas vous dire combien Aspinall m'a chargé pour eux.
- Сколько с меня?
Ça fait combien?
Я не знаю сколько жизней у меня осталось... я лишь хотел быть рядом с матерью в тот момент.
Je ne sais pas combien de vies il me restait... Mais à ce moment je voulais juste rejoindre ma mère.
Хотела посмотреть, сколько времени займет у меня донести кастрюлю с горячим блюдом.
Je voulais voir combien de temps je mettrais pour venir ici en portant un plat dans une cocotte.
- Разве ты не хочешь узнать еще что-нибудь? Помимо снятия с меня обвинений сколько вы собираетесь заплатить? - Да.
- Ca vous suffit?
Я даже представить не могу сколько эти пираты сдерут с меня.
Salut, mon petit ange!
- Он мне звонит, умоляет меня встретиться с ним, и ведь знает, что я встречаюсь с кем-то в первый раз за сам не помню сколько времени..
Il m'apelle, il me suppli d'y aller avec lui... sachant très bien que j'ai quelqu'un chez moi pour la première fois depuis des lunes.
сколько стоит 153
сколько сейчас времени 174
сколько с нас 20
сколько себя помню 86
сколько сможешь 74
сколько сейчас 25
сколько сможем 60
сколько сможете 55
сколько смогу 89
сколько смог 17
сколько сейчас времени 174
сколько с нас 20
сколько себя помню 86
сколько сможешь 74
сколько сейчас 25
сколько сможем 60
сколько сможете 55
сколько смогу 89
сколько смог 17
с меня хватит 1823
с меня причитается 41
с меня пиво 16
с меня достаточно 118
с меня довольно 215
с меня уже хватит 22
с меня 45
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
с меня причитается 41
с меня пиво 16
с меня достаточно 118
с меня довольно 215
с меня уже хватит 22
с меня 45
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня уволят 113
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня уволят 113