English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ У ] / Уберите свои руки

Уберите свои руки traducir francés

91 traducción paralela
Уберите свои руки, пьяный идиот!
Bas les pattes! Ivrogne imbécile!
Что вам нужно? Уберите свои руки!
Qu'est-ce que vous voulez?
Уберите свои руки от меня!
Bas les pattes!
Уберите свои руки от меня!
Emmenez-le. Bas les pattes! Bon Dieu de merde!
- Уберите свои руки от девочки!
Lâchez-la, ordure!
Уберите свои руки!
Salaud! Ne me touche pas!
Уберите свои руки от нее.
- Doucement. La touche pas.
Уберите свои руки! Вы цто, слепая? Перестань, Ромика!
Fiche-moi la paix, tu m'as bien regardé, non?
Что вы делаете? Уберите свои руки!
Mais qu'est-ce que vous faites?
прекратите уберите свои руки из меня пожалуйста остановитесь!
Arrêtez! Ok, je ne plaisante pas. Retirez vos mains de moi.
Уберите свои руки от меня!
Me touchez pas!
Уберите свои руки!
Lachez-moi!
Уберите свои руки от меня!
Lâchez-moi, ne me touchez pas.
Уберите свои руки!
Lâchez-moi.
- Уберите свои руки...
Lâchez-le.
Уберите свои руки прочь от этого. Это мое.
N'y touchez pas, c'est à moi!
Уберите свои руки!
- Retirez vos sales pattes!
Уберите свои руки!
Lâchez-le!
Уберите от меня свои грязные руки!
Enlevez vos sales pattes!
"Уберите от меня свои грязные руки"?
"Enlevez vos sales pattes."
Хватит нести ерунду! И уберите от меня свои руки.
Éteignez la télévision et faites-moi de la place.
Уберите прочь от меня свои руки!
- Ne le touchez pas!
- Уберите свои вулканские руки.
- Ne posez pas vos mains sur moi!
Уберите от меня свои руки.
Bordel de merde!
Уберите свои руки от меня!
Lâchez-moi!
Уберите от меня свои руки!
Lâchez-moi!
Уберите от меня свои руки! Вызовите охрану!
Ce n'est pas normal!
Парни, уберите от неё свои руки.
Lâchez-la!
- Уберите от меня свои руки!
Laissez-moi!
Уберите от меня свои руки!
- M. Jabrowski, retournez vous coucher.
Уберите свои гребаные руки от меня.
Enlevez vos sales pattes de là.
Чего вы хотите? Уберите от меня свои руки!
Qu'est-ce que vous voulez dire?
Уберите свои руки от меня! Уберите ру...
Eloignez...
- Уберите свои руки!
- Ne me touchez pas!
Уберите свои руки от меня.
- Lâchez-moi.
В сторону, живо! Уберите от меня свои руки!
Reculez.
Уберите от меня свои руки!
Enlevez vos sales pattes.
Однажды ты сказал мне : "Уберите свои руки от госпожи".
vous m'avez dit :
Уберите свои долбаные руки -
Lâchez-le!
Уберите от меня свои руки!
Enlevez vos mains.
Уберите от меня свои руки!
Enlevez vos mains!
Так что уберите-ка от меня свои руки.
- C'est ton grand-père?
Уберите от меня свои руки.
Enlevez vos sales pattes.
Сэр! Пожалуйста, уберите от меня свои руки!
Lâchez-moi s'il vous plait.
Уберите, блядь, свои руки!
Enlevez vos sales pattes!
Уберите от меня свои руки!
Enlevez vos mains de là!
Уберите от меня свои руки!
Lâche-moi!
Уберите от меня свои гребаные руки!
Enlevez vos sales mains de moi!
- Уберите от меня свои руки.
- Ne me touchez pas.
- Уберите от меня свои руки!
- Lâche-moi!
Уберите от меня свои руки.
Ne me touche pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]