English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Г ] / Где скотт

Где скотт traducir portugués

64 traducción paralela
- Джексон, где Скотт и Сулу?
- Jackson, o Scott e o Sulu?
Где Скотт?
Onde está o Scott?
Где Скотт? Кто?
Cale a boca, voces dois.
Я не знаю, где Скотт.
- Não sei onde está o Scott.
Ладно, я отправляюсь в участок. Где Скотт?
Certo, bem, vou para a esquadra agora mesmo.
Где Скотт МакКолл?
Onde está o Scott McCall?
- Где Скотт?
Onde está o Scott?
Где Скотт и Стайлз?
Onde estão o Scott e o Stiles?
Дерек, где Скотт?
Derek, onde está o Scott?
Где Скотт Макколл?
Onde está o Scott McCall?
И кто бы это ни был, он знает, где Скотт.
E seja quem for, sabe onde está o Scott.
Где единица Скотт сейчас?
Onde está a unidade Scott?
Где она? Скотт, пройдите с трикордерами.
Procurem a fonte dessa energia.
Где... Лейтенант Трейси мертва, Скотт.
Foi encontrado sozinho na sala.
Где мистер Скотт?
O Sr. Scott?
М-р Скотт? Да где же он?
Onde diabos está ele?
- Где миссис Скотт?
Onde está a Velha Scott?
- Где мой сын, Скотт?
Onde está o meu filho Scott?
По-твоему всех этих журналистов утром озарило : "Я знаю, где Анна Скотт".
Toda imprensa acordou hoje e disse :
— Ну... — Где Майкл Скотт?
- Onde está o Michael Scott?
- Я точно знаю, где находится доктор Скотт.
- Sei exactamente onde ele está.
Скотт, твой отец где-нибудь поблизости?
Bem, Scott, o teu pai está?
- Эй, Пи Сойер, скоро будущая Скотт. Где твой красивый будущий муж?
- P.Sawyer, prestes a ser Scott, onde está o teu namorado chique?
Скотт, где вы?
Tenho que fazê-lo. Espere, Scott.
Как насчёт прогулки к дому, где умер Ф. Скотт Фицджеральд.
Ou que tal irmos ao prédio de apartamentos onde F. Scott Fitzgerald morreu?
А где Скотт?
- Cadê o Scott?
О, Хейли Джеймс Скотт, это женский туалет, ты - учительница, и твой сын где-то там.
- Beija-me. - Haley James Scott, esta casa de banho é para mulheres, és uma professora e o teu filho anda por ali.
Десятилетний Скотт Смит был в магазине со своей сестрой и их няней где-то в 19 : 45 Когда няня, Сьюзан Петерсон, поняла что скотта больше не было рядом с ней
Scott Smith, de 10 anos, estava com a irmã na zona de jogos e com a sua ama por volta das 19 : 45, quando a ama, Susan Peterson, se apercebeu que Scott já não estava ao seu lado...
Нам надо выяснить, где сейчас Кевин Скотт, и что именно он задумал.
Temos de descobrir onde está o Kevin Scott e qual é exactamente o plano dele.
В мире, где пианино это оружие, а не музыкальный инструмент, на чем Скотт Джоплин играл регтайм "Кленовый лист"?
Num mundo onde o piano é uma arma e não um instrumento musical, em que é que o Scott Joplin toca "The Maple Leaf Rag"?
- Скотт, где мама?
- Scotty, onde está a tua mãe?
[Скотт] : А где Майк?
Onde está o Mike?
[Скотт] : Где ебет мы?
Onde raio estamos?
- Скотт. Где моя мама?
Não encontro a minha mãe.
Лейтенант Скотт, где вас носит?
Tenente Scott, onde raio se meteu?
Где Скотт Маккол?
- Onde está o Scott McCall?
Боже мой, Скотт, ты где?
Meu Deus Scott, onde é que estás?
Если мы будем заниматься у Скотта дома, то где сам Скотт?
Se vamos estudar em casa do Scott, onde está o Scott?
Вспыхнул небольшой протест перед редакцией газеты, где сейчас Скотт Уолкер. Мы монтируем запись.
Surgiu uma pequena manifestação à porta de uma redação de um jornal onde o Scott Walker está agora, por isso, vamos interromper.
Скотт, где ты?
Scott, onde estás tu? Scott!
Мистер Скотт, где вы?
Sr. Scott, onde está?
Скотт, где вы?
Scott, onde estás?
Где мой сын? - А Скотт?
Onde está o meu filho?
Где доктор Скотт?
Onde é que está a Dra. Scott? !
Где доктор Скотт?
Onde é que está a Dra. Scott?
Скотт! Откуда.. где ты это взял?
Onde arranjaste isso?
Вы для меня бесценны и поэтому, генерал Скотт, думаю, будет лучше применить вашу проницательность там, где она нужнее всего, на линии фронта.
Você é um activo inestimável para mim, e portanto, General Scott, sinto que o melhor é aplicar a sua perspicácia onde é mais necessária... na frente.
Интересно, где же Скотт.
Meu Deus, onde estará o Scott.
Когда Великий Скотт проводил свое шоу, Где была его сцена?
Quando o Great Scott fez o espectáculo... onde era o palco?
Где-же твоя сила, Скотт?
Onde está o teu poder, Scott?
Понятия не имею, где был Скотт.
Eu não faço ideia onde estava o Scott.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]