English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Г ] / Где собака

Где собака traducir portugués

77 traducción paralela
Я просто хотел, чтобы вы знали, что мне известно, где собака зарыта.
Eu só queria que você soubesse que o trabalho não é fácil.
Где собака?
Onde está o cão?
- Трогай, черт! Где собака?
Onde está o raio do cão?
Где собака? ... По-твоему, это смешно?
Não achas engraçado?
Вот, где собака зарыта.
Essa é a razão.
Где собака была?
Onde está o cão?
все уже видят, где собака зарыта.
Como amigo. Estás a abusar da cena.
Где собака зарыта! Да, мы простые ребята. Ты многого от нас набрался.
Está aprendendo muita gíria com o pessoal do campo.
Вот где собака зарыта.
Ali está a merda.
- Туда, где собака и волк воют на луну.
Onde o cão e o lobo uivam à Lua.
Это видеоролик, где собака пукает на ребенка.
É um vídeo de um cão a fazer cocó num bebé.
- Где собака... - Да, мы можем догадаться.
- Sim, podemos imaginar.
- Феннер. - Где собака?
Onde está o cão?
Он знает, где собака зарыта.
Sabe onde estão enterrados os segredos.
Хуан Пабло, а где собака?
Juan Pablo, onde está esse cão?
Это просто догадки Где собака сейчас?
- Onde está o cão?
Drybeck ведет с ними бизнес И я думаю, вот где собака зарыта. Вы видимо не поняли, да?
É uma empresa com quem a Dreibach está a negociar, daí estes problemas.
Выяснилось, что милые парни приходят к финишу последними в этом холодном мире, где собака ест собаку.
Não sigam as regras. Afinal, os bons rapazes acabam em último, neste mundo frio de pisadelas.
А где собака?
Onde está o cão?
- Где собака?
- Onde está o cão?
Где собака?
O meu cão?
Там, где собака что-то вынюхивала?
Onde o cão andou a farejar?
Извините, подумал, что где-то здесь собака.
Pensava que havia um cão aqui.
А где эта старая морская собака?
E onde é o Velho Lobo-do-Mar?
Если собака нагадит где-нибудь во вселенной, я это не пропущу.
Se um cão cagar algures no Universo, podes apostar que eu vou saber onde.
Как в басне. Помните, ту, где собака нашла кость. Она идёт к реке попить, и видит своё отражение.
- É como aquela rábula, sobre o cão que tinha um osso e que foi beber água ao lago e quando viu o reflexo na água, preferiu ficar com o outro osso, quis ficar com ele, e quando abriu a boca para apanhar o osso reflectido na água,
- А где будет собака?
- Onde vai ficar o cão?
Эта собака недавно была где-то рядом с канализацией.
Este cão esteve num esgoto recentemente.
Значит собака соседей озверела как раз где-то во время того, как была убита девушка Зака.
Então, o cão do vizinho ficou maluco mais ou menos na altura em que a namorada do Zach foi morta.
Нам лучше выяснить, где эта собака сейчас.
Melhor descobrirmos onde está aquele cachorro agora.
- Привет. Где моя собака?
Onde está meu cachorro?
Где моя собака?
Onde está o meu cão?
Собака лаяла там, где мы нашли химикаты.
O cão estava a ladrar onde encontrámos os químicos roubados.
Потрясающе. Нас грабят Джонни и Клайд. ( Фильм, где в роли грабителей мальчик и собака )
Boa, estamos a ser assaltados pelo "Johnny" e Clyde.
- Эй, где моя собака?
- Oi, onde está o meu cão?
- Слушай, где, черт Моя собака?
- Olha, onde raio é que está o meu cão?
МАРК : Эй, собака, Где ты был, человек?
E - dog, por onde tens andado?
Где, черт возьми, собака?
Onde raio é que está o cão?
в смысле да, я знаю куда я врезалась но собака где она? я могу послать Контроль за Животными чтобы найти их?
Lembras-te de onde aconteceu para enviar o Controlo de Animais para lá?
Где сейчас собака?
Onde está o cão agora?
А где твоя собака?
Onde está o seu cachorro?
Просто напугаю её, чтобы она сказала, где сейчас её муж и где моя собака.
Não, vou apenas assustá-la, para que ela me conte onde está o marido e onde está o meu cão.
Не имею понятия, где моя собака.
Não faço ideia de onde está o meu cão.
И где та собака, которая загрызёт Черчилля?
E onde estão os cães capazes de matar o Churchill?
А собака где?
Onde está o cão?
Где эта собака собирается?
Aonde é que vai este cão?
Питер Миллс, где эта собака?
Peter Mills, onde está a cadela?
Где моя собака?
Onde está o cão?
Где моя собака.
Quero o meu cão.
Где моя собака?
Quero o meu cão.
Действительно хорошего, где у них у каждого есть свой партнер-собака?
O bom, onde cada um tem o seu cão parceiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]