English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Г ] / Гони деньги

Гони деньги traducir portugués

49 traducción paralela
Гони деньги, или пеняй на себя.
É a "massa", Roper, ou temos de partir alguma coisa.
Гони деньги!
Dá-me o dinheiro!
Гони деньги за мою дозу.
Dá cá também o meu dinheiro para a droga.
- Гони деньги, говорю. - А ты уверен, что это он?
- Dá-me o meu dinheiro.
Моя обычная цена пятьсот баксов, но, поскольку, я тебя хорошо знаю... гони деньги вперёд.
Já tenho o teu par, Fry. Costumo cobrar 500 dólares, mas como vejo que és tu, preciso do dinheiro de antemão.
Я сделал дело - гони деньги.
Mais grana menos papo
Гони деньги, братан, или тебе не поздоровится.
- Ele foi comido? - O Rapaz Águia! - Agora não me lembro.
Гони деньги!
Dá-me o raio do dinheiro, labrego.
- Конечно оплатишь, прямо сейчас, гони деньги!
Preciso do dinheiro agora! Não é depois!
- Или проходи мимо или гони деньги.
Mercadoria de um lado, dinheiro do outro.
А напополам. Так что гони деньги на бочку.
Vamos dividir em partes iguais, por isso, tens de pagar.
Гони деньги, сука.
Dinheiro, puta.
Или гони деньги или давай нам того уё... ка, что тебя грабанул.
O dinheiro, ou o desgraçado que te roubou.
Гони деньги.
Arranjem algum dinheiro.
Пошел ты! Гони деньги!
Vai-te foder, paga a aposta.
Гони деньги! Быстро!
Dê-me tudo o que tem!
- Гони деньги!
- Tem que pagar.
Открывай кассу, старик, и гони деньги!
Abre a caixa, velhote, e dá-me o dinheiro agora!
- Гони деньги, блин!
- Está bem...
Гони деньги!
- Dinheiro, já!
Хочешь информацию? Гони деньги.
Se quer informações, vai custar-lhe dinheiro.
Гони деньги.
Dá-nos o dinheiro.
Гони деньги, что должен.
Dá-me o dinheiro que deves.
- Гони деньги, сучара!
- Dá-me o dinheiro, cabra!
Гони те деньги.
Quero o dinheiro!
Гони сюда деньги.
Dá-me a merda do dinheiro.
Не гони хуйню. Ты деньги принес?
Não brinques, trouxeste o dinheiro?
Гони мои деньги.
Dá-me o meu dinheiro, por favor.
- Гони назад мои деньги.
- Quero o meu dinheiro de volta.
Деньги гони, чурка.
Agora passa o dinheiro, idiota.
Эй, Симпсон. Гони обеденные деньги.
Ei Simpson, dá-me o teu dinheiro do almoço.
Гони мои деньги, Мари-Джейн.
Dá cá o dinheiro.
Деньги гони!
Dá-me o dinheiro!
Быстро, быстро гони мне мои деньги.
Quero o dinheiro, dá-me o meu dinheiro.
- Гони мои деньги, я сказал!
Duffy, tens de te controlar agora.
Гони мои деньги.
Dê meu dinheiro.
Деньги гони.
Dá-me o dinheiro.
Деньги гони!
Dá-me a merda do dinheiro!
Деньги гони Это звучит... опасно
Parece perigoso.
Гони свои деньги, мальчик.
Dá-me o teu dinheiro, rapaz.
Деньги гони.
- Dê-me o dinheiro.
Руки на чертов стол, гони, чертовы деньги!
Põem as mãos na mesa com o teu dinheiro!
- Гони нам деньги.
- Dá-me o dinheiro!
- Гони чертовы деньги!
- Dá-nos o raio do dinheiro!
Заткнись, и гони чёртовы деньги!
Cala-te e dá-me o jekking do dinheiro!
Гони сюда свои деньги!
Agora, dêem-me o dinheiro!
Гони нам... деньги.
Dá-nos o dinheiro.
Не трать впустую время и гони деньги.
Iguala, aumenta, qualquer coisa, mas pára de perder tempo e dá-me o meu maldito dinheiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]