Давно ты здесь traducir portugués
169 traducción paralela
- Как давно ты здесь?
- Há quanto aqui estás?
И давно ты здесь сидишь?
Quanto tempo?
- И давно ты здесь живёшь? - 5 лет.
- Há quanto tempo está aqui?
Давно ты здесь стоишь?
Há quanto tempo estavas ali?
- Давно ты здесь работаешь?
Trabalhas aqui há muito tempo?
- Давно ты здесь живешь?
- Há quanto tempo vives aqui?
И давно ты здесь прохлаждаешься?
Quanto tempo esperas mandriar?
И давно ты здесь стоишь?
Quanto tempo esteve aí?
Давно ты здесь?
- Há quanto tempo está aqui?
- И как давно ты здесь ждешь?
- Há quanto tempo estás aqui?
И давно ты здесь?
Quando é que chegaste?
И давно ты здесь?
Quando chegaste?
И давно ты здесь работаешь
Há quanto tempo trabalhas aqui?
Как давно ты здесь?
- Quanto tempo você está aqui?
И давно ты здесь сидишь?
Há quanto tempo estás aqui?
- Давно ты здесь?
Há quanto tempo estás aí?
Давно ты здесь торчишь?
- Esperava há muito?
И давно ты здесь?
- Há quanto tempo estás aqui?
Ты давно здесь?
Quanto tempo de serviço?
Давно ты здесь?
- Durante quanto tempo?
А ты давно здесь
Estás aqui há muito?
Давно ты здесь? - Да с полчаса.
- Quem está aí?
- Ты здесь давно
- Há quanto tempo cá estás?
- Ты давно здесь?
- Desde quando estás aqui?
- Ты давно здесь?
- Estás aqui há muito?
Ты давно здесь?
- Há quanto tempo cá estás?
Чарльз, ты давно здесь?
- Charles, o que é que estás a fazer?
Ты здесь давно работаешь?
Já trabalha aqui há muito tempo?
Джек, ты уже давно здесь работаешь.
Anda trabalhando como um autômato nos últimos meses.
Терри, я знаю, что работаю здесь не так давно, но может ты сможешь дать мне 100 $ авансом?
Terry, eu sei que não trabalho cá há muito tempo... mas estava a pensar se seria possível, um adiantamento de 100 doláres do meu ordenado?
- Ты давно здесь живёшь, Дэвид? О боже, не знаю, несколько лет.
Estás cá há muito tempo?
Ты давно здесь, Джон?
Há quanto tempo estás aqui, John?
- Ты давно здесь?
- Estás aqui há muito tempo?
- Ты давно здесь?
Alice, há muito tempo aqui?
Карен, я здесь давно уже не живу, и ты была в моей квартире напротив.
Karen, já não moro aqui e tu já tiveste no meu apartamento.
Давно ее не повторяли. И раз ты здесь, не будем тратить время.
Há semanas que não a fazemos, temos mesmo de ensaiá-la e já que aí estás, o melhor a fazer é aproveitar.
- Ты давно здесь? - Несколько... часов.
- Lola, há quanto tempo estás aqui?
- Хорошо, что ты здесь! Ты давно не была на исповеди.
Faz tempo que não se confessa.
- Ты давно здесь прячешься?
- Há quanto tempo estás aí?
А ты давно здесь живешь?
Vives aqui à muito?
- А ты давно здесь живешь?
- Viveste aqui muito tempo?
- Ты здесь давно работаешь?
- Trabalhas aqui há muito tempo?
Ну, как ты? Ты здесь давно?
Chegaste quando?
Давно ты здесь прячешься?
Não tens visto de permanência?
Ты давно здесь стоишь?
Estás aqui à muito tempo?
Господи, Старший. Ты уже давно здесь, с нами.
Elder, estás nas nuvens.
Ты здесь давно?
- Já chegaste há muito?
Ты давно здесь торчишь, без всякого перерыва.
Tens trabalhado sem parar.
Ты давно здесь работаешь, Джума?
- Há quanto tempo trabalha cá, Chuma?
Ты здесь давно?
Há quanto tempo estás aqui?
- Ты давно здесь?
- Há quanto tempo estás aqui?
ты здесь живешь 90
ты здесь живёшь 50
ты здесь 2695
ты здесь ни при чем 19
ты здесь одна 32
ты здесь главный 27
ты здесь работаешь 89
ты здесь один 30
ты здесь со мной 16
ты здесь из 59
ты здесь живёшь 50
ты здесь 2695
ты здесь ни при чем 19
ты здесь одна 32
ты здесь главный 27
ты здесь работаешь 89
ты здесь один 30
ты здесь со мной 16
ты здесь из 59
ты здесь делаешь 61
ты здесь не просто так 16
ты здесь потому 29
ты здесь для того 24
ты здесь не для того 37
ты здесь только потому 17
ты здесь в безопасности 36
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
ты здесь не просто так 16
ты здесь потому 29
ты здесь для того 24
ты здесь не для того 37
ты здесь только потому 17
ты здесь в безопасности 36
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь никого нет 393
здесь тихо 62
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь никого нет 393
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь какая 99
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь какая 99