Джул traducir portugués
65 traducción paralela
О, привет, Джул...
Olá, Ju...
- Джул оклемался?
- O Julio está imobilizado?
Джул должен снимать.
O Julio precisa de filmar.
Джул, идем.
Julio, vai!
Надеюсь, ты всё заснял, Джул.
Espero que tenham visto tudo.
Найди пару для моей подруги Джул.
Tens que arranjar alguém para a minha amiga, Jewel.
Привет, Джул! Стив найдет тебе парня для свидание.
- Oi Jewel, O Steve vai te arranjar um encontro.
Джул, знакомься - мои друзья.
- Jewel, gostava de te apresentar os meus amigos.
- А вот и Джул.
- E esta é a Jewel.
Или иди и общайся с Джул... - или дуй домой обратно на чердак.
Agora, podes ficar e passar um bom momento com ela..... ou podes voltar para casa e apodrecer no sótão!
Скажу по правде, я пошла с тобой только что бы найти парня для Джул... но ты не такой придурок как я думала.
Na verdade, eu só sai contigo para que a Jewel tivesse um encontro. Mas tu és bem menos idiota do que aquilo que eu pensava.
Послушай, Джул, Я не знаю, что ты думаешь, но...
Ouve, Jules. Eu não sei o que estás a pensar, mas...
Плохо мне, Джул.
Azia, Jules!
Правда, Джул?
Não é, Jules?
Джул, может быть... Или просто Джули...
Jules, se calhar..... ou apenas Julie..
Джул хде?
O Jewel?
Я, кажись, спросил - хде Джул?
Perguntei-te pelo Jewel.
Закрой пасть, Джул.
Cala-te, Jewel.
Джул!
Jewel!
Помрёт она, Джул, мать твоя.
Ela vai morrer, Jewel, a tua mãe.
- Джул... - Джул!
Jewel!
Эй, Джул!
Ei, Jewel!
Я знаю, что твоей матерью была Адди Бандрен, Джул... как и моей.
Eu sei que a tua mãe era a Addie Bundren, Jewel a mesma que eu.
- Полегче, Джул. - Заткнись!
- Calma, Jewel.
Джул, кому говорю!
Jewel, estou-te a dizer!
Джул, аккуратней!
Cuidado, Jewel!
Джул, чё ты не заткнёшься.
Porque é que não te calas, Jewel?
Да, Джул захлопни пасть.
Sim, cala-te, Jewel.
Вон, Джул!
Isso mesmo, Jewel!
Джул, стой!
Jewel, espera!
Так, Джул, бери верёвку и встречай на том берегу!
Leva a corda e desce pela margem!
Джул, ты можешь это сделать?
Podes fazer isso Jewel?
И Джул был моим спасением.
E o Jewel foi a minha salvação.
И ты, Джул, тоже иди.
Tu também, Jewel.
Джул, есть пошли!
Jewel, anda comer!
Где Джул?
Onde está o Jewel?
Джул испарился вместе со своим конём.
O Jewel desapareceu com o seu cavalo.
Смотрите, вон Джул!
Olhem, está ali o Jewel!
- Остановите его! - Джул, не надо!
Parem-no!
Джул же её вытащил.
O Jewel conseguiu tirá-la.
Это потому что Джул с ним слишком суров был.
Isso é porque o Jewel foi muito duro com ele.
Мне казалось, что когда Джул её из реки доставал... то против Бога в каком-то смысле шёл.
Parecia que quando o Jewel a estava a tirar do rio, estava de alguma forma a ir contra Deus.
Вон - Джул.
Aquele é o Jewel.
Джул, останься со мной!
Jul, aguenta-te.
- Джул Вайтмэн?
- Jules Whitman?
Джул...
Julia...
Это твоя медиасеть, Джул.
És o dono da cadeia de televisão.
Что ты думаешь, Джул.?
O que é que te parece, Jules?
Так сильно я тебе доверяю, Джул.
Vê o quanto confio em ti, Jules.
Джул, меня удивляет, что ты обвиняешь всех подряд.
Jules, não me pareces ser do tipo que acredita em conspirações.
- Живей, живей. - Джул!
Jewel!