English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ И ] / Играет музыка

Играет музыка traducir portugués

109 traducción paralela
- Это же все бесплатно. [Играет музыка]
- Quando é à borla, não.
Я хочу отвезти тебя туда, где играет музыка.
Vou levá-la onde tocam música.
Это место, где играет музыка.
É aqui que a música está a tocar.
Это супермакет, здесь играет музыка и все такое.
Estamos num supermercado, com música e tudo isso. Uh?
Это большой город, бары открыты до 4 : 00 утра... там, где играет музыка. - Если у меня там все получится...
É uma grande cidade meu, os bares estão abertos até às 4 da manhã... é onde toda a música acontece...
- ( играет музыка в стиле мягкого порно... ) Это не комната, а свинарник, а ты, парниша - грязная свинья.
Este quarto é uma pocilga e tu és um porquinho maus.
- ( играет музыка в стиле порно ) - Карен : Малыш устроил беспорядок.
O Bébé fez asneiras.
Представьте, что играет музыка.
Finjam que há música. Continuem, continuem!
Но не музыка играет музыкантом.
Não é a música que faz o músico.
ИГРАЕТ МУЗЫКА ОБЪЯВЛЕНИЕ : " Представление закончится, если кто-нибудь дотронется до девушек.
O ESPECTÁCULO ACABA SE ALGUÉM TOCAR NAS RAPARIGAS.
То есть... здесь не играет музыка, и снег не идёт, но ведь эти мелочи просто антураж, только и всего.
Quer dizer... Sei que não há música a tocar, e que não está a nevar. Mas isso não quer dizer que não seja importante.
- Главное, играет музыка!
- Havia música ao vivo!
Когда вы заходите в это место, и там играет музыка, а дельфины прыгают и улыбаются, очень сложно увидеть проблему.
Quando se caminhada por este lugar e a música está a tocar, o golfinho está a saltar e a sorrir, é difícil ver o problema.
Если играет музыка - звук должен быть тихим.
Se houver música a tocar, o volume deve ser baixo.
Я могу для вас что нибудь сделать? ( играет музыка ) - ( я вас не слышу )
Tive de passar a noite com ela.
Мои ноги двигаются и играет музыка.
Os meus pés estão a mexer-se e há música.
И ее ребеночек толкается внутри, когда играет музыка. Так что, если ты хочешь провести время, напевая животу Майи, можешь этим заняться.
E o bebé dá pontapés quando está música a tocar, portanto, se quiseres passar algum tempo a cantar para a barriga da Maya, podes fazer isso.
[Играет музыка хард-рок] Эти предприятия, они не склонятся перед людьми танцующими на улицах. и не склонятся перед теми, кто вырядится гигантскими морскими черепахами, и так далее.
Estas empresas não vão ceder perante pessoas que dançam na rua, não vão ceder perante pessoas vestidas de tartarugas marinhas.
Пусть музыка играет только для нас.
Vamos ouvir música só para nós.
Если музыка играет тихо, я не могу разобрать что они играют. В оркестре не меньше 87 человек.
Se alguma vez tiver uma banda, terá pelo menos 87 homens.
- * * [Играет классическая музыка] Вот тебе раз!
Oh, por amor de Deus.
Жизнь продолжается, друзья. Музыка играет, карусель крутится. Игра еще не закончена.
Claro, a música toca, a roda gira, e a nossa volta ainda não acabou.
Позволь мне показать тебе дверь на небеса, где играет вечная музыка гитар любви.
Vou levar-te ao celeste portal Onde o som das ternas guitarras
Музыка играет в Квинсе?
A música toca em Queens?
Музыка-то не играет.
Não tem música de fundo.
ИГРАЕТ МУЗЫКА - Убавь!
Então?
- Мама, там музыка играет.
Mãe. Há música lá fora.
[Музыка играет] Драка!
Briga!
Мы переместимся назад, назад, назад во времени. # ( Играет песня "Can You Feel It" группы The Jacksons ) # - # ( Прекращается музыка ) # - ( Ликует толпа )
Vamos para atrás, atrás, atrás, no tempo... de maneira que gostam da velha escola, não?
Играет чудесная музыка,.. ... произносятся романтические слова.
Ouve-se música maravilhosa e isso provoca este ambiente romântico.
( играет ритмичная музыка )
Jackrabbits!
[ИГРАЕТ МУЗЫКА]
Sim, querida?
[ИГРАЕТ КЛАССИЧЕСКАЯ МУЗЫКА]
Acima!
Клэр, родная, музыка играет для тебя сейчас и вечно. КЛЭР КУЧЕВЕР РОДИЛАСЬ 10.02.1976
Claire, querida, a música agora está a tocar para ti e para sempre.
Музыка, которая сопровождает этот великий гуманистический финал - увертюра к вагнеровской опере "Лоэнгрин" - это та же музыка, которую мы слышим, когда Гитлер мечтает о завоевании всего мира. И когда он играет с воздушным шаром в форме глобуса, звучит та же музыка.
A música que acompanha esse grande final humanista, a abertura da ópera de Wagner "Lohengrin", é a mesma que ouvimos quando Hitler sonha acordado com a conquista do mundo, tendo um balão com a forma do globo terrestre.
Кто ты такая? ( мультяшная музыка все еще играет )
Quem é você?
- Музыка играет, машины на месте.
A música está ligada, os carros estão cá...
( Heavy Metal музыка играет НА РАДИО ) Что ебать это такое?
Que merda é isto?
( играет инструментальная музыка )
Neo _ vortex ( 12.1 % ) arrifana69 ( 12.1 % ) zeon5 ( 10.5 % ), jamlvs ( 5.8 % ), Tazgirl ( 5.7 % ) Tweeny ( 4.5 % ), just-do-it ( 3.2 % ), spastikman ( 2.3 % ) Psico _ Mind ( 1.1 % ), grunland ( 1.0 % ), Maston ( 0.6 % )
Главное, чтобы она чувствовала себя счастливой. ( МУЗЫКА ИГРАЕТ В ШКАТУЛКЕ )
O importante é que ela seja feliz.
Представьте, как играет патриотическая музыка.
Imaginem música patriótica a tocar.
Где играет хорошая музыка.
A música certa queres ouvir
( играет музыка к сериалу "Сумеречная зона" )
Qual é o problema? - Não há nenhum problema.
Вук всё время за компьютером... Музыка всё время играет
O Wook está sempre ao computador e passa o tempo a ouvir música.
( играет хип-хоп музыка )
O que te parece? Esquece.
( играет романтическая музыка )
Estou pronta para me sujar contigo.
Пап, здесь очень громко играет музыка
Pai, a música está muito alta.
( играет рок музыка ) ты в курсе что я сидел?
Sabias que estive preso?
( играет музыка ) Дина.
Dina.
[музыка играет...]
Sincronizado por fmendes.
Играет музыка из кино ( Кадди ) Это моя зубная щетка. и это уже не в первый раз.
É a minha escova de dentes, e não foi só uma vez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]