English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ И ] / Используется

Используется traducir portugués

624 traducción paralela
Это старый трюк! Он всегда используется хитрыми психопатами. Она знала, что брат хочет поместить ее сюда и пришла опорочить его.
- Sim, sim, esse é o truque que todos os psicopatas usam.
Очевидно, что наша сторона реки используется японцами.
O nosso lado do rio é obviamente usado pelos japoneses.
В одном из методов используется сильное рентгеновское облучение для уничтожения антител, которые служат препятствием гетеротрансплантации.
Um método implica usar raios X de alta radiação para destruir os anticorpos que criaram resistência ao transplante.
Флот используется только как крайняя мера.
A força da Frota Estelar só é usada como último recurso.
Предупреждаю, все, что вы скажите, уже используется против вас.
Tudo o que disser já foi registado como provas contra si.
Зенайт используется повсюду в Галактике, где бы только ни возникла опасность болезней флоры.
A zenite é enviada para onde há perigo de bactérias das plantas.
Не знаю какой для этого используется термин, но могу сказать одно :
Não conheço palavras técnicas, mas conheço isto.
Силуэт Джона Диллинджера теперь используется на боевых мишенях ФБР
JOHN DILLINGER DECORA OS ALVOS USADOS PELO FBI.
Она необитаема и используется для Медитации "
É um planeta desabitado que se usa para a Meditação.
Eстественный, Дикая Планета... используется для Медитации Tраагов.
O satélite natural, o Planeta Selvagem, está reservado para a meditação dos Traags.
- Телеграф уже десять лет как не используется.
- O telégrafo não é usado há dez anos.
Здание, к которому прилагается земля с погребенными телами... больше не используется для христианского поклонения... так что спорно, является ли она все еще кладбищем.
O edificio junto ao terreno onde jaz o corpo.. já não se usa para o culto cristão, pelo que é discutível que continue a ser um cemitério.
Теперь все используется. Ничего не выбрасывают.
Eles processam tudo, não jogam nada fora.
Этот римский акведук используется до сих пор.
Este aqueduto Romano aqui ainda está a ser utilizado.
Этот сигнал не используется Альянсом.
Este sinal não é da Aliança.
Аргумент, который используется, звучит примерно так : "Я отказываюсь доказывать, что я существую", — сказал Бог. "Доказательство отрицает веру, а без веры я ничто".
'A sua argumentação é mais ou menos esta : '"Recuso provar que Eu existo", diz Deus. '"Pois as provas negam a Fé e, sem Fé, Eu sou Nada."
В медицинской практике такой препарат еще не используется.
Não existe tal coisa do conhecimento da ciência médica.
Как в фильмах про войну типа "Апокалипсис Сегодня", где такая проволока используется для защиты рубежей и баррикад.
É como o que se vê nos filmes, como em "Apocalypse Now," Eles usavam para proteger suas linhas e suas barricadas.
Остальная земля не используется?
- O resto está em estado selvagem?
Для чего она используется?
E usa-se quando?
Kolonkalanni, Волшебный пилон, используется, чтобы находить потерянные вещи, и, чтобы наказывать воров и изменников.
O "Kolonkalanni", ou martelo mágico, serve para encontrar o que se perdeu, para descobrir e castigar os patifes, ladrões, criminosos, traidores e perjuriosos.
Крыло Kore и волшебный пилон используется в Mali уже столетия.
A Asa do Koré e o martelo mágico são usados em Malí há milhares de anos.
Слово "женщина" используется как общий термин для нервнобольного.
- Não. "Mulher" parece ser um termo genérico para "neurótica".
Свыше половины нашей энергии используется женщинами.
As nossas pesquisas indicam que 50 por cento da nossa energia, é usada por mulheres.
Жвачка используется для скрепления трещины в стояке водного охлаждения.
Pastilha usada para selar uma fenda na torre de refrigeração.
Слушай, у меня есть пистолет Kersek с меня И вы найдете фортепиано провод, который Кэди используется в доме.
Tenho a arma do Kersek. A corda do piano está lá na casa.
Дедуля используется для обработки змей в церкви.
O meu avô domava répteis na igreja.
Я назвал их языковые игры. Значение слова - это то, как оно используется в конкретной языковой игре.
Diferentes "jogos da linguagem", chamo-os, e o significado da palavra é a maneira em que se usa em jogo de linguagem em concreto.
Лес используется повсюду.
Depósito tem muitos significados.
Одна из голокомнат ференги используется.
Uma das câmaras holográficas ferengi está a ser usada.
Судебные эксперты обнаружили следы наперстянки - южноамериканское растение, которое используется как паралитический наркотик.
- Foi encontrado "digitalis", uma planta Sul Americana que pode ser usada como droga paralisante.
Здорово. Даже смерть Боба используется для групповой терапии. Замечательно.
Adeus terapia de grupo!
- Эта штука используется в поэзии?
Isso é algo que se usa na poesia?
- В трех квартирах мы обнаружили частицу уплотнителя, который используется при строительстве.
Bem, encontrámos vestígios de Bentonit em dois apartamentos. É uma substância usada em obras.
Он используется для заряда водородных или плутониевых бомб.
É utilizado como fósforo, para bombas de água e de Plutónio.
- Этого? ! При этом детонатор используется любой.
Pode ser detonado por rádio ou electricidade.
- Видео не используется как улика.
O vídeo é inadmissível.
Он используется только нами, спецназом 4-го отдела и 6-м отделом.
Esta só é usada pelos Rangers da Secção 4, e a Secção 6.
И я не остаюсь в стороне и позволяю ему проделовать со мной эти движения в то время как идеальная техника движений отложена в сторону и не используется.
E eu não vou permitir que ele use aquilo em mim, quando existe um truque perfeitamente bom sem ser usado!
В этой новой технике каким либо образом используется сустав?
Esse novo truque... lnclui algum nó de dedos?
Да. Да, по сути он и используется.
Sim, por acaso até inclui.
Морзянка нигде не используется.
Já ninguém usa o código Morse.
Он используется в качестве топлива для некоторых ионных двигателей, и его можно перегнать в трилитий.
Ele é usado como combustível em alguns sistemas de propulsão iônicos. E também pode ser convertido em... trilithium. Recalibre nossos sensores de longo alcance.
Фургон для доставки горячих сэндвичей используется для перевозки...
uma roulotte de sandes para entregas a
Леди эбоси он используется.
Lady Eboshi está sendo usado.
Один из них используется только вблизи берега.
Utilizamos este perto da costa.
Он используется только в крайних случаях.
Usamo-la em casos extremos de rejeição, como o seu.
Сколько коек у Вас используется?
Quantas camas estão ocupadas e livres?
Это - усыпальница используется для хранения предметов, имеющих религиозное значение.
É um relicário, usado para guardar itens de cunho religioso.
Такая конструкция используется для запросов, а не утверждений.
Desde esta manhã. Essa forma de frasear só se usa em pedidos, não para afirmar.
Тяжелая артиллерия обычно используется при налетах.
Armas grandes são o modo habitual de de boas-vindas para visitas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]