Можете поверить traducir portugués
326 traducción paralela
- Этой можете поверить.
- Pode acreditar neste.
Вы можете поверить мне, капитан, и понять?
Consegue entender, Capitão?
Вы не можете поверить, что Роза совершила самоубийство?
Não pode acreditar que a Rosa se matou.
Думали, что я пьяница, и не можете поверить, что ошиблись.
Se pensou que eu bebia, tinha razões para desconfiar.
Вы можете поверить, чтобы капуста столько стоила? ( Женщина бормочет ) Например, он дает 25 различных интерпретаций Книги Бытия.
Já viu bem a que preço estão as couves? Por exemplo, ele dá 25 diferentes interpretações só da Genesis.
Можете поверить?
Acreditam? !
Вы не можете поверить своим глазам.
Nem acreditamos no que vemos.
И можете поверить?
E dá para crer?
Можете поверить?
Você acredita?
Можете поверить?
Já pensaram?
Ну, можете поверить, что он ударил прохожего в голову?
- Em cheio na cabeça. - Boing...!
Можете поверить : Мы просто так не уйдём.
Mas é a melhor de sempre.
Можете поверить?
Dá para acreditar?
О. Вы можете поверить этому?
Dá para acreditar?
Вы можете поверить, что я дедушка?
Não acha espantoso eu ja ser avô?
Можете поверить?
Acreditas nisto?
Можете поверить. Это самая величайшая идея Стифлера
Isto é sem dúvida a melhor ideia que o Stifler podia ter.
Представить можете иль хоть поверить, заступничеством неба живы мы и говорим, что этот злой предатель задумал нынче и в самом совете меня и лорда Глостера убить.
Senhor Camareiro-Mor, graças à proteção de Deus... vivemos para contá-lo. Este sutil traidor tinha planejado, hoje, durante o conselho, me matar e a meu bom senhor de Gloucester?
Вы не можете в это поверить?
Não acreditam?
И можете мне поверить, это совсем не подарок.
E acreditem, não é fácil.
Но можете мне поверить, я сразу вижу человека насквозь.
Mas não peço o bilhete de identidade a toda a gente que conheço!
Вы можете в это не поверить но он был предан вашей матери.
Talvez não acredite, mas era muito dedicado à sua mãe.
Спок, если не можете справиться, придется ему поверить.
Spock, se não conseguir lidar com isso, vou ter de confiar nele.
- А я - полицейский. Можете поверить?
Acreditas?
Вы можете в это поверить?
Dá para acreditar?
Вы можете в это поверить? Мы справились.
Conseguimos.
Это очень опасно. Я был шокирован, вы можете мне поверить.
Uma coisa muito perigosa, deixou-me muito espantado.
Можете ли вы в это поверить?
Dá para acreditar?
Можете поверить?
Acredita?
Можете мне поверить.
- Sim, senhor.
¬ ы можете в это поверить?
Dá para acreditar?
¬ ы можете в это поверить?
- Dá para acreditar?
Можете мне поверить. Вы не просто какая-то однодневка.
Pode acreditar em mim... sec brilho não é fcgaz.
Гарри, вы можете не поверить, но я никогда не считала отказ от секса с вами жертвой.
- Querias ser uma ginasta. - Jornalista. - Foi o que eu disse.
Послушайте, Вы можете не поверить, но я ничего не знаю про её детство.
Diga-me, como é que ela era quando era mais pequena?
Можете поверить?
Já viu isto?
Знаю, вы не можете в это поверить, но я купил, клянусь.
Sei que não acreditam, mas é verdade.
- Вы даже можете не поверить.
- Até pode acreditar.
Вы можете мне не поверить, но... я бежал быстро как ветер.
Talvez não acredite, mas corro como o vento.
И вы можете поверить?
E sabe que mais?
Можете вы в это поверить?
Conseguem acreditar?
Вы можете в это поверить?
Consegue acreditar nisso?
Можете в это поверить?
Acreditam?
Вы можете в это поверить?
Acreditam nisto?
Можете в это поверить?
Dá para acreditar?
Можете мне поверить.
Acredite.
Вы можете в это поверить?
Dá pra acreditar?
Можете в это поверить?
Acreditas nisto?
Можете в это поверить?
Você está a ouvir este?
Вы можете поверить?
Acredita nisto?
- Можете мне поверить.
- Confie em mim.
поверить не могу 3210
поверить тебе 34
поверить 65
поверить в это не могу 25
может 74641
может быть 23661
может быть использовано против вас 44
можете 525
может в следующий раз 41
может быть в другой раз 31
поверить тебе 34
поверить 65
поверить в это не могу 25
может 74641
может быть 23661
может быть использовано против вас 44
можете 525
может в следующий раз 41
может быть в другой раз 31
может быть завтра 31
можете сказать 211
может быть однажды 16
может быть позже 50
можете повторить 32
можете подождать 31
может быть и так 81
может быть слишком поздно 21
может быть ты прав 21
может быть что угодно 23
можете сказать 211
может быть однажды 16
может быть позже 50
можете повторить 32
можете подождать 31
может быть и так 81
может быть слишком поздно 21
может быть ты прав 21
может быть что угодно 23