English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ М ] / Мы его убили

Мы его убили traducir portugués

192 traducción paralela
- Мы его убили!
- Nós matámo-lo!
И заключается она в том, что это мы его убили.
A verdade, é que nós realmente o matámos.
Они рассказали, как найти инспектора по поставкам чтобы мы его убили.
Eles disseram que diriam onde estava a cabeço do inspector pelo que fizemos um acordo.
- Вы точно его убили? - Мы его убили.
- E mataram-no?
- Думаю, мы его убили.
- O quê?
Он хотел сбежать, но мы его убили.
Ele tentou fugir mas nós matámo-lo.
Он хочет, чтобы мы его убили.
Quer que nós o matemos.
Мы его убили?
Matámo-lo?
Он мертв. Мы убили его.
Está morto e fomos nos que o matamos.
- Его убили. Мы уезжаем.
- Vamos embora.
Это оказалось не так, но мы все равно его убили.
Näo era, mas matámo-lo na mesma.
Мы убили двух его подручных.
Dois dos dele morreram.
Мы бы, в нашем свободомыслящем обществе, спрашивали бы, за что его убили, и какие силы за этим стоят. Знаете, Джим, некоторые люди считают вас параноиком.
Numa sociedade livre, teríamos questionado o porquê da sua morte e quais as forças que se lhe opunham.
Думаешь, мы убили его?
Matámo-Io?
Мы убили его вроде бы.
Matámo-Io... acho eu.
- Боже, мы убили его. Это не важно. Убери следы.
Matamo-lo não importa.
Я пыталась остановить его, но думаю, оно послало сигнал о помощи до того, как мы убили его
Eu tentei impedi-la, mas penso que enviou um pedido de ajuda antes de a matar-mos.
Мы убили его.
Nós matamos ele!
Мы убили его.
Nós o matamos.
Вы не понимаете! Мы убили его!
Não entendem, nós o matamos!
Мы убили его!
Nós o matamos!
Мы убили его.
Nós o matamos!
Это мы убили его!
Nós o matamos!
Мы убили его.
Nós matámo-lo.
Провоцирует нас на стокгольмский синдром, чтоб мы его не убили.
Tenta sensibilizar-nos para não ser morto.
И они решат, что мы убили того негодяя, приняв его за Дэвида.
Pareceria que nós matamos o canalha pensando que fosse o David.
Мы убили его. Он мёртв.
Matámo-lo, está morto.
Итак, мы должны поверить, что вы убили Билла Хьюстона, нанеся ему 34 раны, по его просьбе ; что при этом вы были слепы, что украли у него собственные сбережения, что все деньги посылали домой отцу,
Resumindo, quer que acreditemos que assassinou Bill Houston com trinta e quatro feridas porque ele lho pediu, que acreditemos que as fez todas apesar de cega, que acreditemos que foram as suas poupanças que lhe roubou, que acreditemos que enviava tudo o que tinha para casa,
Мы убили его.
- Nós matámo-lo.
Мы использовали его, а потом убили.
Utilizámo-lo e matámo-lo.
Этот тип хочет, чтобы мы убили его, капитан.
Este tipo quer levar um balázio.
Не понимаю, почему мы не оставили стервеца в луже его же крови. Нас бы убили.
Não percebo porque é que não deixámos aquele sacana numa poça do próprio sangue.
Они оставили тело нашего жреца там, где мы точно нашли бы его. Его убили фремены из сича недалеко от Гирбана Эрга.
Diga aos nossos homens no Palácio Atreides, que o sacerdote Javid... precisa segurar o pote de Alia por mais algum tempo.
Он возвращался за этим и мы убили его.
Veio buscá-lo e nós matámo-lo.
Мы услышали выстрел, машину занесло. Он стал стрелять в нас, мы убили его.
Ouvimos um tiro, o carro derrapou, ele disparou contra nós, e nós respondemos.
После того, как его убили, мне и моим братьям поставили клейма чтобы другие знали, что мы - недочеловеки.
Quando ele foi morto, eu e os meus irmãos fomos marcados. Para que os outros soubessem que não éramos humanos.
Мы убили его.
Matámo-lo.
Мы передали вам Алонсо и из-за вас убили его семью!
Metem o Alonzo a trabalhar para vocês e não protegem a familia dele? - Que merda são voces?
Точнее мы его не убили.
Só que não o matámos.
Мы бы убили его не раздумывая.
Aí, matávamo-lo.
Потому что мы с Лексом убили его десять лет назад.
Porque eu e o Lex o matámos há 10 anos atrás.
Мы его подставили, убили его людей,
Nós tramámo-lo. Matámos a sua equipa.
Было бы неплохо, если бы мы его не убили, пока пытаемся понять, что его убивает.
Seria bom se não o matássemos a tentar descobrir o que está a matá-lo.
Для сравнения с тем бездомным, которого мы убили и положили в машину Стедмана? Мы уничтожили все остальные образцы его ДНК, так что сравнивать будет не с чем.
Para comparar com o desabrigado que matámos e pusemos no carro do Steadman, mas nós destruímos todas as amostras de ADN, por isso não há nada com o que comparar.
И вы его убили. Нет, чтобы взять и допросить. Мы хоть что-то узнали бы.
E você matou-o, em vez de o trazer para ser interrogado.
Мы думаем, его убили.
Acreditamos que ele foi assassinado.
Но мы можем найти и наказать людей, которые убили его.
Mas, podemos encontrar e punir quem o assassinou.
Час назад мы нашли пистолет, из которого убили Мэри Бет в доме Тиглера с его же отпечатками. Плюс, ну ты знаешь, признание.
Há uma hora atrás encontrámos a arma que matou a Mary Beth, no apartamento do Tiegler, com as impressões digitais do Tiegler.
Мы убили его?
Matámo-lo?
Тут отпечатки уха и щеки жертвы на лимузине, так что мы знаем, в каком положении его убили.
Nós temos as... marcas da orelha da vítima e da bochecha aqui, contra a limusina. Por isso sabemos, em que posição é que ele estava, quando foi morto. Posso ver isso?
Нет, мы очень вежливо спрашиваем, не вы ли его убили.
Não, só estamos a perguntar gentilmente se o matou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]