Поворачивайтесь traducir portugués
26 traducción paralela
Быстрей, бездельники, поворачивайтесь!
Depressa, malandros! Mexam-se!
Давайте, поворачивайтесь.
Vamos, volte-se.
Теперь, поворачивайтесь.
Agora virem-se.
Давайте, профессор, поворачивайтесь.
Vamos, professor! Agora volte-se.
Не поворачивайтесь к нему спиной.
Não lhe vire as costas.
Никогда не поворачивайтесь к нему спиной.
Nunca se vire de costas para ele.
И никогда не поворачивайтесь к нему спиной.
E não lhe vire as costas.
Поворачивайтесь.
Volta-te!
Не поворачивайтесь к врагу спиной!
Não mostrem as costas ao inimigo!
Никогда не поворачивайтесь спиной к ним, или их камерам.
Nunca vire as costas para eles ou para as celas.
- Не поворачивайтесь к ней.
- Fique comigo.
Во-первых, не мисс, во-вторых, я разочарована думала, это начало выгодного партнерства но если вы хотите конкуренции, не поворачивайтесь к нам спиной
Primeiro, é senhora, segundo, estou desapontada. Pensei que isto seria o início de uma cooperação amigável entre companheiras de mercado, mas, se é competição que quer, sugiro que tenha cuidado.
Поворачивайтесь и на колени.
Volta-te, de joelhos.
Хорошо, ребята, поворачивайтесь.
Virem-se, pessoal.
Поворачивайтесь.
Virem-se.
/ Не поворачивайтесь.
Não se vire.
Не поворачивайтесь.
Não te vires.
Поворачивайтесь!
Virem-se!
Время от времени поворачивайтесь ко мне лицом, чтобы Я МОГ ЛУЧШЕ ВИДЕТЬ СИСЬКИ.
Trate de, periodicamente, se virar de frente para mim, para poder ver melhor as suas mamocas.
- Не поворачивайтесь.
- Não virar para trás.
Не поворачивайтесь спиной!
Não me vire as costas!
Пожалуйста, не поворачивайтесь ко мне спиной снова.
Por favor não me vire as costas novamente.
Не поворачивайтесь.
Não se vire.
Поворачивайтесь.
Pronto, volte-se.
Нет, слишком близко к краю, поворачивайте на юг и возвращайтесь.
Muito perto do perímetro. Vire para sul, e volte à base.
Идите вверх по пандусу, поворачивайте за угол и спускайтесь вниз.
Volta à rampa, vira na curva e segue em frente.