Получилось неплохо traducir portugués
86 traducción paralela
Но все равно, болван. Должен признать - у тебя получилось неплохо.
Ainda assim, ó fungoso, tenho de admitir que não te saiste muito mal.
Нужно поймать голубое небо, хорошо, отлично, получилось неплохо.
Agora preciso de um pouco de céu azul. Está bem assim.
Мне нравится. В целом получилось неплохо.
Posso usar isto, não está mau.
получилось неплохо. - хорошо попугали они попадут прямо в наши руки
- Foi divertido. - Eles morderam o isco e caíram na nossa armadilha.
Ну, ладно, получилось неплохо.
Ok. Foi bom, filho.
Получилось неплохо вчера.
Resultou bem ontem à noite.
Я думаю, получилось неплохо для начала. Угу.
Penso que esta noite foi um bom começo.
У твоей мамы, все получилось неплохо во второй раз...
Vê a tua mãe. A segunda vez parece ter resultado bem para ela.
Я думаю, получилось неплохо.
Sim, é tudo. Achei bastante bom.
Думаю, получилось неплохо.
Acho que ficou bom.
Что ж, получилось неплохо.
Okay. Que não foi tão ruim.
По-моему, неплохо получилось. Правда, Фигаро?
Acho que ele ficou bom, não achas, Fígaro?
Неплохо получилось.
Este é dos bons.
Неплохо получилось.
Ficou mesmo boa, não achas?
Неплохо получилось, правда?
Não foi mau de todo, pois não?
У Вас неплохо получилось.
Foi um bom esforço.
И все очень неплохо получилось, сэр.
- E, se me permite, bom trabalho. - Bem, vamos voltar ao mundo.
Все неплохо получилось.
- Queres conhecê-la? Isto ficou muito bem.
Неплохо получилось.
Esta vai ser muito boa.
Да, у меня неплохо получилось.
Sim, saí-me bastante bem.
Неплохо получилось. [Голос Синди Лу] Помогите!
Aquilo funcionou bem.
И у меня неплохо получилось. Пусть будет ничья.
Digamos que empatámos.
Неплохо получилось.
Boa impressão. Reconheci-me.
Неплохо получилось.
Fizemos bem.
Знаешь, у меня неплохо получилось.
Tu sabes, eu portei-me mesmo bem.
Неплохо получилось.
Bem feito!
По-моему неплохо получилось, потому что до этого момента все имена в Библии были очень еврейскими.
Temos Noé, Moisés, Zebedeu e depois levamos com a Maria e o José. Estamos à distância de um espaço e temos uma Maria José ou um Joaquim Maria.
- Вообще-то я думаю, что у него неплохо получилось.
Pareceu-me muito simpatico.
Неплохо получилось, согласна?
O qual nós até fizemos muito bem, não achas?
Неплохо получилось.
Não está mau.
Неплохо получилось.
Eu caí na esparrela. Essa teve graça.
- Это уже что-то. - Неплохо получилось.
- Agora conseguimos!
Да, неплохо получилось.
- É, deu pra quebrar o galho.
Неплохо получилось...
Foi bom.
Неплохо получилось.
Isto é excelente.
Неплохо получилось.
Não estava muito mal.
Неплохой ход, у тебя почти получилось.
Boa. Quase se safou.
Да, неплохо получилось.
Sim, funcionou muito bem.
Получилось совсем неплохо.
- Então, Don?
- У нас неплохо получилось.
- Gostavas de tocar comigo?
Неплохо получилось. Прелестно, прелестно.
Bem jogado.
Ну а у нас неплохо получилось..
Não era assim tão mau.
"Смотрю, что ты тут сделал, неплохо получилось.".
"Vi o que fizeste." - "Boa!" - Certo...
И ещё у меня неплохо получилось с тем разгневанным рыбаком.
Eu não. E também fiz um bom trabalho com aquele pescador enraivecido.
Неплохо получилось.
Fizeste um bom trabalho ali.
Хотя, у меня вроде неплохо получилось.
Mas admito que me senti inspirado.
По-моему, неплохо получилось.
Eu acho que correu bem.
У тебя неплохо получилось.
Portaste-te muito bem.
Неплохо получилось...
Está com bom aspeto...
Может если ты- - Если бы ты захотела, и получилось бы, это было бы неплохой идеей.
Talvez se você quisesse,
Да, и правда неплохо получилось, а?
Sim, isso, isso é muito bom, não é?
неплохо 4444
неплохо выглядишь 50
неплохо получилось 56
неплохо для начала 50
неплохо получается 25
неплохой удар 17
неплохо выглядит 27
неплохой 80
неплохой план 29
неплохо звучит 50
неплохо выглядишь 50
неплохо получилось 56
неплохо для начала 50
неплохо получается 25
неплохой удар 17
неплохо выглядит 27
неплохой 80
неплохой план 29
неплохо звучит 50
неплохой вариант 17
неплохое начало 40
неплохое местечко 28
неплохой парень 32
неплохо сработано 29
неплохое 32
неплохо придумано 27
неплохо бы 28
неплохо вышло 27
неплохо сказано 26
неплохое начало 40
неплохое местечко 28
неплохой парень 32
неплохо сработано 29
неплохое 32
неплохо придумано 27
неплохо бы 28
неплохо вышло 27
неплохо сказано 26
неплохое место 26
получила твое сообщение 18
получила твоё сообщение 17
получил твоё сообщение 38
получил твое сообщение 34
получилось 1815
получил 359
получается так 39
получится 358
получай удовольствие 32
получила твое сообщение 18
получила твоё сообщение 17
получил твоё сообщение 38
получил твое сообщение 34
получилось 1815
получил 359
получается так 39
получится 358
получай удовольствие 32
получается 1873
получится ли 41
получила 170
получишь 127
получили 84
получу 42
получатель 28
получим 21
получить 35
получи 379
получится ли 41
получила 170
получишь 127
получили 84
получу 42
получатель 28
получим 21
получить 35
получи 379
получает 28
получаешь 18
получше 168
получаю 25
получит 37
получай 549
получеловек 24
получите 176
получалось 21
получитс 23
получаешь 18
получше 168
получаю 25
получит 37
получай 549
получеловек 24
получите 176
получалось 21
получитс 23