English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ С ] / Собираю вещи

Собираю вещи traducir portugués

52 traducción paralela
Я собираю вещи.
Estou a fazer as malas há horas.
Собираю вещи. Я ухожу.
Já tenho as minhas coisas, e ia-me embora.
Собираю вещи Эдуарда.
A arrumar as coisas do Edward, para que mais ninguém o faça.
- Собираю вещи.
- As malas.
Я ведь собираю вещи... ухожу, знаешь как это бывает.
Empacotado, fora do lugar... Sabes como é. Dia de mudanças.
Я собирался сказать перед твоим отъездом, но я знал что ты останешся я не могу чтобы ты смотрела, как я собираю вещи и уезжаю.
Eu ia dizer-te antes de saíres, mas já sabia que ias ficar. E não te podia deixar ver-me a embalar a minha vida.
- Это я собираю вещи
Sou eu a fazer as malas.
... Собираю вещи, забираю сына, и мы уезжаем сейчас.
Já arrumei as minhas coisas, vou pegar no nosso filho e vamos embora neste momento.
Собираю вещи. Бейз ждет меня снаружи.
O Baze está à minha espera lá fora.
Собираю вещи, которые повезем в Бюро.
Estou só a embalar coisas para levar para o FBI.
Я собираю вещи и скоро буду.
Estou só a pegar numas roupas e vou já para aí.
Собираю вещи.
A fazer as malas.
я просто собираю вещи такси скоро подъедет у тебя есть немного времени для разговора?
Estou só a fazer as malas. O meu táxi está a chegar. Então tens tempo para falar?
Я просто собираю вещи, я клянусь.
Só estou aqui para furtar, eu juro.
Я в порядке, просто собираю вещи Келли.
Eu estou bem, só vim buscar as coisas da Kelly.
- Я собираю вещи и готовлю иск.
Vou sair e processá-los.
Собираю вещи.
Estou a fazer as malas.
Ну если они хотят слышать, как я собираю вещи, то пусть слушают.
Bom, se eles me quiserem ouvir a fazer as malas, então que ouçam.
Ты сказала "собираю вещи"?
Disseste "embalar"...
Я собираю вещи.
Estou a fazer as malas.
Собираю вещи твоего голубка.
A empacotar as coisas de "Eu amo Lucy".
Если ты пришел посмотреть на то, как я собираю вещи, ты зря пришел.
Se vieste para ver como está o empacotamento, está parado.
Начинай говорить или я собираю вещи и ухожу...
Começa a falar ou eu começo a andar...
Я уже несколько недель собираю вещи. Снести?
- Empacoto as coisas há semanas.
Собираю вещи, чтобы уйти.
A fazer as minhas malas para partir.
Просто собираю вещи.
Só a fazer uma listagem.
Я собираю вещи и...
Eles vêm amanhã.
Собираю свои вещи.
Estou a levar as minhas coisas. Julgas que isso é teu?
- Собираю твои вещи. Мы уходим.
Apanhe suas coisas.
- Собираю твои вещи.
- A juntar as tuas coisas.
Ты заявилась домой пока я еще собираю свои вещи, хотя и обещала так не делать.
Tu vens a tua casa quando estou a arrumar a minhas coisas todas, mesmo depois de teres prometido não aparecer.
- Я собираю вещи.
Neil!
Вещи свои собираю.
LaLUNA A campanha é um sucesso,
Я тут вещи собираю, ну, в Веселый Роджер.
Eu estou a levar umas coisas, tu sabes, para o Jolly Roger.
Я просто собираю некоторые вещи.
Só estou a emalar umas coisas.
О, просто собираю свои вещи.
- Só estou a arrumar as coisas.
Собираю все необходимые вещи для своей любимой.
Estou a juntar algumas coisas essenciais para a minha amada.
- ѕросто собираю свои вещи!
- Só ficando as minhas coisas! Tu não tens nada?
Я собираю кое-какие вещи, чтобы оправить на склад.
Estou a empacotar umas coisas para enviar para o depósito.
Если это то что ты чувствуешь, я собираю свои вещи и съезжаю отсюда.
Se é isso o que tu sentes, faço as malas e vou-me embora.
Я просто собираю некоторые свои вещи здесь.
Vim buscar as minhas coisas.
Я собираю её вещи, чтобы передать их на пожертвования для бедных.
Estou a recolher as coisas dela para doar aos pobres.
Не ходи туда, я вещи собираю, и там беспорядок.
Não entres aí, estou a fazer as malas. Está desarrumado.
Я просто собираю кое-какие вещи.
Só estou a buscar umas coisas.
Я собираю старые вещи.
Sou um colector de lixo.
- Собираю вещи.
A embalar.
Нет, я собираю свои вещи.
Estou a empacotar as "minhas" coisas.
Собираю оставшиеся вещи.
Só vim recolher o resto das minhas coisas.
Вещи его собираю.
Estou a embalar os pertences dele.
Я собираю свои вещи.
Estou a arrumar as minhas coisas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]