Ты секси traducir portugués
85 traducción paralela
- Эй, блондиночка. - А ты секси!
- Ei, loira.
Ты секси.
Tu és boa.
Я хочу сказать, Тоби, что ты секси, когда в таком настроении.
Toby, ficas sensual, quando falas assim.
- Ты секси.
- Tu és bom.
Эрик, я знаю, что ты секси, ведь ты же со мной.
Eric, eu sei que tu és bom, porque estás comigo.
сюда, ах ты секси сучка!
Aqui, sua cabra sensual!
А ты секси, Энни-дог.
E tu és maravilhosa, Annie-Cão.
Некоторые говорили, что ты секси, но это качество полностью перечеркивается твоим желанием всегда быть во всем правой и странной тягой к свитерам со зверюшками.
Aqueles que conheciam disseram que tinhas uma beleza subtil, mas que essa qualidade era anulada por uma necessidade compulsiva de estar certa e uma estranha afinidade por camisolas com animais.
Хорхе думает, что ты секси.
O Jorge acha que tu és boa.
Какой же ты секси!
Tu és tão sexy. - Solta-a!
- Во что встанет поехать к тебе? - Обычно беру тысячу. Но с тебя возьму 300, потому что ты секси.
- Habitualmente cobro 1000, mas para ti, 300, porque és sensual.
Ты секси.
És tão boa!
Знаешь, кто сказал, что ты секси?
Adivinha quem pensa que tu és sexy?
Парень, а ты секси.
És todo bom, meu.
Ты секси...
Sensual.
А ты секси.
És tão sexy.
А это та "Секси Рэйчел", которую ты приводил на рождественскую вечеринку?
É a "Rachel Brasa" que trouxeste à festa de Natal?
Когда ты с кем-то встречаешься ты не захочешь изменить, если только это не кто-то секси.
Sabes quando andas com alguém e não o queres trair a não ser com alguém muito sexy.
Лиза, ты такая секси.
Estás tão sexy, Lisa.
Ты секси-штучка такая.
De onde és Coisa sexy, tu
Ты просто секси.
Estás uma brasa.
Жаль, что ты уже не можешь совершать секси-прыжки.
É uma pena que não possas fazer aquele sexy salto de vampiro.
Слушай, я знаю, что мы друзья, но раз ты - мой интерн, может, тебе лучше называть меня как-то по-другому, а не секси, хорошо?
Olha, sei que somos amigos, mas, como és minha estagiária, talvez me devesses chamar algo sem ser "sexy", está bem?
Говоря, что Хилари Суонк не секси, ты таким образом говоришь, что я тоже не секси. Потому что я точно не менее секси, чем Хилари Суонк.
Se dizes que a Hilary Swank não é boa é como dizer que eu também não sou porque, obviamente, não sou boa como a Hillary Swank!
Ты тоже могла бы быть секси, если бы приложила усилие. Хоть раз.
Também podias ser atraente, se te esforçasses.
Ты права, Супер Секси Леди Про Которую Моя Жена Продолжает Говорить Мне Почему Ты Знаменита Но я Постоянно Забываю.
Tens razão, mulher super sexy que a minha mulher está sempre a dizer porque é famosa, mas que me esqueço sempre.
Ты ведь не хочешь, чтоб этот секси-врач решил, что я старая.
Não queres que aquele médico gostoso pense que sou velha.
Ты обнаженная такая секси.
O Bo acha que tu és tão boa nua. "
Это ведь ты сказал, что мы в "Докторе Секси".
É estúpida. Foste tu que disseste que estávamos dentro do "Dr. Sexy, M.D.".
Ты не доктор Секси. Ты - сумасшедший.
- Tu não és o Dr. Sexy.
Ты супер секси.
É muito sensual.
Я серьезно, ты секси
A sério. És linda.
Ты секси.
És tão boa.
И почему ты такой секси?
O que te faz ser tão "sexy"?
Ауу... к чëрту дурацкие правила, сегодня ты мой, секси-бой.
Eu sei que é contra as regras, mas eu quero-te agora.
Ты такой секси-карапуз!
És como uma criança sensual.
- Супер, ты просто секси в этом наряде.
Adoro esse conjunto, ficas mesmo sensual.
Судебные дела общедоступны, и ты зря надела секси бра?
Os registos são públicos por isso usaste um sutiã push-up em vão?
Ты только представь себе, Тед, мы с тобой живём вместе с нашим ребёнком, моими двумя секси нянями, домашней коброй...
Pensa só, Ted, tu e eu, a vivermos juntos com o nosso filho, as minhas duas amas picantes, a nossa cobra de estimação...
Но дело не в том, что ты не секси, не!
E não aconteceu porque... Não é que não pense que és bonita. Porque és.
Ты выглядишь очень секси!
Estás muito sensual.
Ты такая секси.. Ты такая секси.
És tão boa!
Ты дуешься, от того что, секси бармен встречается с Джесс, да?
Estás de mau humor porque foste soprada para fora da água pelo barman sexy, não foste?
Хэй, секси, ты хочешь танец?
Olá, jeitoso.
А ты сидишь на звёздной интервенции, рядом с секси-шлюшкой, и пистолетом с транквилизатором.
Tu estás numa intervenção a um famoso, ao lado de uma jeitosa com uma arma.
"Ты была просто секси в этих красных джинсах сегодня".
"Estavas fantástica naquelas calças vermelhas de hoje."
Ты же понял, что секси-секси это я, да?
O agente Escalda sou eu, certo?
Значит, ты "секси детка".
Tu és a GatinhaSexy...
"Ты должна рассказать все пляжному секси". О чем это они?
"Tens de dizer ao cabrão sensual esta noite." Do que estão a falar?
"Ты должна рассказать все пляжному секси".
"Temos de contar esta noite ao cabrão sensual."
Ты слишком секси для чувака по свету.
És demasiado boa para o gajo da iluminação.
секси 229
сексизм 21
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты серьезно думаешь 83
ты серьёзно думаешь 30
ты сейчас о чем 16
ты сейчас о чём 16
ты сейчас серьезно 26
ты сегодня работаешь 17
сексизм 21
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты серьезно думаешь 83
ты серьёзно думаешь 30
ты сейчас о чем 16
ты сейчас о чём 16
ты сейчас серьезно 26
ты сегодня работаешь 17