English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Ќ ] / Ќан

Ќан traducir portugués

216 traducción paralela
{ C : $ 00FFFF } В этом замке спрятано 200 кан чистого золота.
Há 200 kg de ouro escondido neste castelo.
{ C : $ 00FFFF } От 200 кан золота в этих горах никакого проку. Но втроём,
Os 200 pedaços de ouro são inúteis aqui, mas com três homens... e três cavalos, podemos levar isto até o fim.
{ C : $ 00FFFF } 200 кан золота?
200 pedaços de ouro? Sobre o que está a falar?
{ C : $ 00FFFF } Никак не пойму, что ему надо. { C : $ 00FFFF } А ведь он мог уже найти эти 200 кан и заново их перепрятать.
Se calhar já achou as 200 peças de ouro e escondeu-as.
{ C : $ 00FFFF } Без них мы не сможем унести 200 кан.
Ouro? Desceremos hoje.
{ C : $ 00FFFF } Вы двое несёте по 30 кан каждый. { C : $ 00FFFF } Я несу 40...
Vocês os dois levam 30 kg cada.
Двое женщин - это ещё 20... { C : $ 00FFFF } Что? Я тоже могу нести 40 кан.
Levo 40... com as duas mulheres, serão mais 20...
{ C : $ 00FFFF } Я понесу 50 кан.
Posso levar 40 kg também. Eu levarei 50 kg.
Второй раз вряд ли увидите сразу 200 кан золота!
Não verão 200 peças de ouro novamente!
Я женщина Кан-ут-ту.
Sou uma mulher Kahn-ut-tu.
Я знал, что ты найдешь Кан-ут-ту, чтобы вылечить меня.
Sabia que encontrarias um Kahn-ut-tu para me curar.
Кан-ут-ту - здешние колдуны.
Os Kahn-ut-tu são os feiticeiros de cá.
Я Кан-ут-ту, капитан.
Sou uma Kahn-ut-tu, Capitão.
- Она Кан-ут-ту. Поделим ее без Апеллы.
- Não dividiremos isto com o Apella.
Эта способность к адаптации, господин Кан может указывать на вид эволюции.
Esta capacidade de adaptação, Mestre Kon, pode indicar uma evolução avançada.
Это Чай-Кан-Ши, мне он тоже не слишком нравился.
Muito conhecido. Chiang Kai-Shek, de quem também não gostava muito.
И ты кан ку.
- Olhos abertos, Clean.
Пин-Кан Сюн из университета Карнеги-Меллон создал точную компьютерную анимацию.
Ping-Kang Hsiung da Universidade de Carnegie Mellon, criou uma exacta animação por computador.
г-дин Кан прислал Вам букет цветов.
E como sempre Sr. Kang lhe enviou flores.
Есть кан ( отапливаемые нары ) в общей спальне.
Há camas comunitárias.
Луис Кан умер в привокзальном туалете
Louis Khan. Morreu num urinol na estação de Penn.
Луис Кан сказал, что даже кирпич хочет стать кем-то
Louis Khan disse que até um tijolo deseja ser algo.
Я Горо, генерал армии Аутвёрт и принц подземного царства Шо Кан.
Eu sou Goro, general dos exércitos de Outworld e príncipe do reino subterrâneo de Shokan.
Но я подумал, ты захочешь знать, что глава группы ученых - доктор Ленара Кан.
Mas achei que gostarias de saber que a líder da equipa científica é a Dra. Lenara Khan.
Ленара Кан.
A Lenara Kahn. Exato.
Позвольте представить вам главу нашей группы, доктора Ленара Кан и ее брата - доктора Безала Отнера.
Permitam-me apresentar a nossa chefe de equipa, a Dra. Lenara Kahn e o irmão dela, o Dr. Bejal Otner.
И эта... хм, доктор Ленара Кан когда-то была замужем за...?
E esta Dra. Lenara Kahn, em tempos, foi casada com...
Симбионт Кан, который теперь соединен с Ленарой, раньше был соединен с женщиной по имени Нилани.
E o simbionte Kahn, que está agora unido com a Lenara, esteve unido a uma mulher chamada Nilani.
Прошли годы, Нилани умерла, симбионт Кан соединился с Ленарой.
Anos mais tarde, quando Nilani morreu, o simbionte Kahn foi unido à Lenara.
Была рада, доктор Кан.
Foi um prazer, Dra. Kahn.
Доктор Кан... можете начинать.
Dra. Kahn, pode prosseguir.
Доктор Кан, вы меня слышите?
Dra. Kahn, consegue ouvir-me?
Профессор Кан из Министерства Науки Трилла разработала способ запечатать червоточину, не нанося вреда или повреждений Пророкам.
O Professor Kahn, do Ministério de Ciência Trill arranjou maneira de selar a fenda espacial sem danificar ou ferir os Profetas.
Проблема в том, что Монти не торопится выступать в Кан.
O Monty ainda não tomou Caen. Só podemos avançar depois disso.
Сперва возьмёте Кан, затем - Сэйнт-Ло.
É preciso tomar Caen para poder tomar Saint-Lo.
Я еду на конгресс по СПИДу организованный Кан Рути.
Venho a um congresso sobre Aids organizado por Can Ruti.
Мои повелители, я Цекель Кан, верховный жрец и вестник богов.
Meus senhores, eu sou o Tzekel-Kan, vosso devoto sumo-sacerdote e porta-voz dos deuses.
- Ваши приказы нам передаёт Цекель Кан.
Tzekel-Kan transmitiu-nos as tuas ordens.
О, Цекель Кан, что вы здесь делаете?
Tzekel-Kan! O que te traz aqui?
Вот что, Цекель Кан.
- Olha, Tzekel...
Да, но вместе с ними Цекель Кан.
Mas, senhor, quem os conduz é Tzekel-Kan.
Она танцует кан-кан на байке.
Ela é muito sexy.
- О, да. Нас впечатлила эта ваша Бета-кан... кристолообразная штука.
Ficámos impressionados com aquela beta caro... coisa.
Мы думаем, что за последующие несколько недель Абида Кан назначит их преемников из разных регионов и групп, включая Ибо на западе.
Achamos que irão nomear sucessores de muitos grupos, incluindo o Ibo.
Отдушину я нашла в водке... и в песнях Чака Кан.
Em vez disso, escolho a vodka. E Chaka Khan.
- г.. Кан?
- Sr. Kane?
- доктор. Кан?
- Dr. Kane?
Вы "re говорящий о наших бумагах ( газетах ), aren" t Вы, доктор Кан?
Está a referir-se aos nossos testes, não está?
Прискорбно, я завтракаю предшествующее обязательство с Профессором Кан.
Lamentavelmente, já tenho um almoço combinado com o Professor Kane.
Мой секретарь, lra Кан.
O meu secretário, Ira Kane.
Эй, доктор Кан!
Olá, Dr. Kane!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]