Боже милостивый traducir turco
267 traducción paralela
Боже милостивый.
Bu akıl almaz.
Боже милостивый. О, Господи.
Aman Tanrım!
Боже милостивый!
Je... Jehoshaphat! ( Kudüs yakınındaki vadi )
Боже милостивый, да кто б тебя просил?
Allah aşkına, seni kim çağırıyordu.
Боже милостивый!
Tanrım, merhamet!
- Боже милостивый!
- Aman Tanrım!
Боже милостивый, погодите.
Tanrım, bir saniye.
Боже милостивый!
Tanrım!
Боже милостивый, человек!
- Tanrım!
Боже милостивый, что это?
Yüce Tanrım, bu da ne?
Боже милостивый, по-моему, у тебя встал!
Tanrım, sanırım seninki kalktı!
А ведь он лет на 20 моложе ее. Боже милостивый!
Adam, annemden yirmi yaş daha genç olsa gerek.
Боже милостивый
Tanrı aşkına.
Боже милостивый!
- Yüce Tanrım!
Боже милостивый, что натворили эти маленькие хулиганы?
Aman Allahım! O küçük keratalar ne yapmış yine!
- Закончил. - Боже милостивый, ты весь в крови!
- bitirdim - merhametli İsa, her tarafın kanıyor!
Боже милостивый, там кто-то прячется!
Tanrı adına, orada ne var öyle?
Боже милостивый!
Yüce Tanrım!
Боже милостивый!
Aman Tanrım!
Боже милостивый, что же я натворил.
Aman tanrım, ben ne yaptım?
Боже милостивый!
Tatlı Tanrım!
Боже милостивый, мне 76!
Tanrım! 76 yaşındayım!
Нашли что-нибудь? Боже милостивый!
- Bir şey bulabildin mi?
Боже милостивый, нет!
Ulu Yaradan, hayır!
Я друг Рейчел... О, боже милостивый.
Aman Tanrım.
О, боже милостивый, что я наделал?
Oh, sevgili Tanrı, Ne yaptım ben?
Боже милостивый.
- Tanrım
Боже милостивый.
Aman tanrım.
Он нервничает, потому что Мэл опаздывает. Боже милостивый, она никогда не опаздывает!
- Mel geç kaldığı için tedirgin oldu.
Боже милостивый!
İnanamıyorum!
— Боже Милостивый.
- Tanrım!
Боже Милостивый.
Tanrı aşkına.
Боже милостивый!
- Yüce tanrım.
Боже милостивый, мы же на минном поле!
Tanrım. Lanet bir mayın tarlasının ortasındayız.
Боже милостивый! Проклятье!
Tanrım, lanet olsun!
Что я сделал, милостивый Боже чтобы мне предлагали совершить преступление?
Ne günah işlemiştim de tanrı devamlı suç işlemem için beni teşvik ediyordu?
Но, милостивый Боже, уничтожь Отсрочки все.
Ama yetsin, ulu Tanrım ; yetsin beklediğimiz.
Боже милостивый.
Aman Tanrım.
Боже милостивый, не верю глазам своим!
Buna inanamıyorum.
Милостивый Боже, этого не может быть.
Yüce Tanrım! Bunlar gerçek olamaz, adamım.
Боже милостивый.
Tanrım!
Боже милостивый.
Aman tanrım!
Но ты, Господи, Боже Милостивый...
Ulu Tanrım...
Боже милостивый!
Ulu Tanrım!
Боже Милостивый!
Lanet olsun.
Боже милостивый.
- Aman Tanrım!
Боже милостивый!
- Aman Tanrım.
Боже милостивый!
- Ulu Tanrım.
Боже милостивый, заткнись, женщина!
Tanrım.
Боже милостивый.
Yapamadıysan denizcilere söyle.
- О, Боже милостивый!
Sürpriz!
милостивый боже 21
милостивый государь 22
боже мой 19904
боже упаси 250
боже сохрани 24
боже ты мой 548
боже храни королеву 17
боже ж ты мой 108
боже нет 17
боже помоги мне 17
милостивый государь 22
боже мой 19904
боже упаси 250
боже сохрани 24
боже ты мой 548
боже храни королеву 17
боже ж ты мой 108
боже нет 17
боже помоги мне 17