Будешь завтракать traducir turco
50 traducción paralela
Не будешь завтракать?
- Kahvaltı etmiyor musun?
Будешь завтракать?
Kahvaltı mı istersin?
- Будешь завтракать? !
- Kahvaltı ister misin?
Будешь завтракать?
Kahvaltı?
Будешь завтракать?
Kahvaltı ister misin?
Будешь завтракать?
Kahvaltıya kalmak ister misin?
Будешь завтракать?
Hayır daha erken canım
Будешь завтракать?
Kahvalti etmek ister misin?
- Будешь завтракать?
Kahvaltı etmek ister misin?
- Ты будешь завтракать?
- Sana kahvaltı hazırlayayım mı?
Будешь завтракать?
Kahvaltı yapacak mısın?
Будешь завтракать?
değil mi?
И так Ты будешь завтракать?
Peki kahvaltı yapmaya ne dersin?
Ты не будешь завтракать?
Kahvaltı etmeyecek misin?
Будешь завтракать, и точка!
Kahvaltını edeceksin!
Будешь завтракать?
Kahvaltıda ne istersin?
Будешь завтракать? Нет.
Kahvaltı ister misin?
Ты будешь завтракать?
Kahvaltıya hazır mısın?
Дорогая, будешь завтракать?
Selam tatlım, beraber kahvaltı yapalım mı?
- Будешь завтракать?
- Kahvaltı için zamnın var mı?
- Будешь завтракать?
- Kahvaltı istemediğine emin misin?
Будешь завтракать?
Kahvaltı yapmak ister misin?
Беда, будешь завтракать? Завтрак почти готов.
Trubel, kahvaltı istiyor musun?
Ты съешь эти вафли или не будешь завтракать совсем.
O waffle'ı bitirmezsen başka kahvaltı yok sana.
Может, будешь завтракать, когда закончишь работу, Эллушка?
Bütün işler bittiğinde yemeyi tercih etmez misin Ella?
Будешь завтракать? Я приготовлю, вот только белье повешу.
Çamaşırları asar asmaz bir şeyler hazırlayabilirim.
Завтракать будешь?
Kahvaltı ister misin?
Завтракать будешь?
Kahvaltıya gelir misin?
- А где Аврора? . - Завтракать будешь?
Aurora nerede?
Будешь завтракать?
- Hayır, sağol.
- Может завтракать им будешь... - Очень мило, спасибо.
Belki kahvaltıda denemlliyim.
- Будешь завтракать?
Kahvaltı ister misin?
— Завтракать не будешь?
Kahvaltı etmeyecek misin?
Эй, детка. Привет. Завтракать будешь?
Hey, kahvaltı ister misin?
Эй! Завтракать будешь?
Kahvaltı yapmak ister misin?
Завтракать будешь?
Kahvaltı eder misin?
Завтракать будешь?
- Kahvaltı ister misin?
Думаю, завтракать ты не будешь?
Kahvaltı yapmak istiyorsundur herhâlde?
Завтракать будешь?
Biraz kahvaltı ister misin?
- Завтракать будешь?
- Kahvaltı yapmak ister misin?
- Завтракать будешь?
- Kahvaltı ister misin?
Завтракать будешь?
Kahvaltılık bir şey ister misin?