Вот подсказка traducir turco
37 traducción paralela
Вот подсказка.
İşte bir ipucu.
Вот подсказка - старайся подставлять плечо.
Bir öğüt. Omuzundan yaralanmayı dene.
Вот подсказка
Tamam. Bir ipucu alabilirim.
Вот подсказка.
Seksle ilgili tavsiyeye mi ihtiyacın var?
Вот подсказка...
Al sana tüyo...
Вот подсказка.
Sana bir ipucu...
Вот подсказка : мы.
Alsana ipucu : Biz.
Вот подсказка. Да.
İşte sana ipucu, evet.
Вот подсказка.
- İpucu vereyim.
Вот подсказка. У меня!
İşte ip ucu, ben.
Знаешь что? Хочешь помогу с той ямой? Вот подсказка :
Delikle ilgili tavsiye mi istiyorsun?
Угадай. Вот подсказка.
Al sana ipucu.
И вот подсказка. Если вы хотите с ним поговорить, то лучше принесите с собой бутылку виски.
Ve sana bir tüyo... onu konuşturmak istiyorsan yanında bir şişe viski götürsen iyi olur.
Вот подсказка : Не встречайся с женщинами в квартирах.
İpucu ; kadınlarla onların evinde buluşma.
Вот еще одна подсказка.
Sana başka bir ipucu vereyim.
А вот и подсказка :
İşte ipucu.
Рэй, вот тебе подсказка : наши трое детей.
Sana bir ipucu Ray 3 çocuğumuz.
Тогда вот вам подсказка.
Size küçük bir ipucu olsun.
Вот тебе подсказка - как.
İşte böyle yapacaksın.
Вот последняя подсказка.
Son ipucu bütün puanlar için.
Слушайте, вот вам небольшая подсказка, ребята.
Size birkaç ipucu vereyim.
Вот вам подсказка.
İpucu, "Burada...".
Вот тебе первая подсказка.
İlk delilim buydu.
Вот тебе подсказка.
İp ucu vereyim.
Вот тебе подсказка...
Kim olduğunu tahmin et.
Вот вам подсказка.
Size bir ipucu.
Вот вам большая подсказка.
Size büyük bir ipucu veriyorum.
А вот и подсказка.
Neredeymiş evet.
Вот вам моя подсказка.
Ben sıramı saldım.
Вот тебе подсказка... наши лестничные клетки имеют звукоизоляцию.
Burada bir avantaj var, bizim merdivenler ses geçirmez.
Вот тебе подсказка.
Bak değişik bir şey yapalım.
Вот вам другая подсказка.
İşte size başka bir ipucu. Buzz.
Вот подсказка
İpucu vereyim.
Вот тебе визуальная подсказка.
Al sana biraz görsel yardım.
Да заткнись. Ладно, если вы хотите найти эту женщину, мой совет вам - не надо, вот вам подсказка.
Tamam, o kadını bulmak istiyorsanız ve ben bulmamayı öneriyorum ama size küçük bir ipucu.
Вот тебе подсказка для первого дня.
İlk izlenimin temelini söyleyeceğim Amy.
подсказка 73
вот почему 915
вот пожалуйста 61
вот почему вы здесь 26
вот почему ты здесь 57
вот почему я хочу 32
вот почему я здесь 209
вот почему я 26
вот почему мы здесь 82
вот послушай 47
вот почему 915
вот пожалуйста 61
вот почему вы здесь 26
вот почему ты здесь 57
вот почему я хочу 32
вот почему я здесь 209
вот почему я 26
вот почему мы здесь 82
вот послушай 47
вот поэтому 150
вот почему я думаю 30
вот послушайте 32
вот письмо 24
вот придет 19
вот правда 39
вот придурок 78
вот повезло 50
вот придурки 19
вот прямо сейчас 31
вот почему я думаю 30
вот послушайте 32
вот письмо 24
вот придет 19
вот правда 39
вот придурок 78
вот повезло 50
вот придурки 19
вот прямо сейчас 31
вот причина 58
вот проблема 35
вот посмотри 48
вот проклятье 32
вот посмотрите 37
вот план 69
вот прямо здесь 18
вот подожди 23
вот потому 21
вот появится 22
вот проблема 35
вот посмотри 48
вот проклятье 32
вот посмотрите 37
вот план 69
вот прямо здесь 18
вот подожди 23
вот потому 21
вот появится 22