English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ В ] / Вот скотина

Вот скотина traducir turco

35 traducción paralela
Вот скотина.
Vay alçak herif.
- Вот скотина!
Seni şerefsiz!
Вот скотина мелкая.
Seni iğrenç yaratık.
Вот скотина!
- Ye hadi. Oh, seni pislik!
Вот скотина! - При чем тут я?
Seni, seni dallama!
Вот скотина! Он сказал, что я его вдохновитель.
Bana da aynı şeyi söylemişti.
Вот скотина.
Bu kahrola- -
- Вот скотина.
Hıyar işte.
- Вот скотина! Чё делаешь, придурок?
- Sen ne dedin dallama!
— Вот скотина. — Контраст готов.
House aşağılığın teki.
Вот скотина.
Pislik.
- Вот скотина. - Ну давайте!
- Ne dallama yahu!
- Вот скотина.
- Pis herif.
Вот скотина.
Sürtük.
Вот скотина.
Vay adi herif.
- Да успокойся! - Вот скотина...
Denyo!
Вот скотина!
Kötü herif!
Что? Вот скотина!
Şerefsize bak!
- Вот скотина.
- Hem de hiç yoktu.
Вот сумасшедшая скотина!
Bu at huysuz ve deli!
Что им стоит его подставить? Вот и подставили очень ловко. Дали мне винтовку в руки, внушили, что Нджала - скотина и подлец.
Tahmin edebilirsin, bir sürü açıklama yapılmıştı beni oraya göndermeden önce, çantama silahlarını gizlice koymalarından önce.
Вот скотина!
- Alçak herif.
- Вот сволочь. Скотина!
Seni piç!
Вот ведь скотина!
Seni göt oğlanı!
- Вот скотина!
- İyi iş
Вот ты скотина.
Pisliğin tekisin.
Вот, скотина!
Lanet olsun.
Вот маленькая скотина.
Seni küçük şerefsiz!
Вот же, скотина уродливая!
Kahrolası pislik.
Вот скотина!
Götlek!
Вот ведь скотина.
Şu çocuğa inanabiliyor musun?
Урод, вот ведь скотина мелкая.
Küçük baş belası!
Вот же скотина. Он втянул тебя в это тупо для того, чтобы приглядывать за тобой.
Şerefsiz sizleri gözetleyebilsin diye bu işe dahil olmanıza izin verdi.
- Вот же скотина!
Şerefsiz herif.
Значит, вот как выглядит скотина, разрушившая мою страну.
Demek ülkemi yok etmeye çalışan köpek böyle görünüyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]